Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Station
Радиостанция
The
worlds
biggest
enemy.
Самый
большой
враг
в
мире.
They
broad
cast
the
sounds
that
keep
thinking
down.
Они
транслируют
звуки,
которые
не
дают
думать.
Keep
kids
controlled.
Держат
детей
под
контролем.
Don't
let
them
think.
Не
дают
им
думать.
Give
them
average
boring
consumable
garbage.
Скармливают
им
средненький,
скучный,
потребляемый
мусор.
Turn
that
station
down
before
it
poisons
the
town...
Выключи
эту
станцию,
пока
она
не
отравила
город...
Let's
save
the
kids
and
free
them
from
the
mind
numbing
noises
and
phony
feelings.
Давай
спасем
детей
и
освободим
их
от
этих
одурманивающих
звуков
и
фальшивых
чувств.
I
won't
take
it
anymore!
Больше
не
буду
этого
терпеть!
Nothing
will
change,
everything's
the
same.
Ничего
не
меняется,
все
одно
и
то
же.
They
play
the
same
bands,
let's
make
a
stand.
Они
крутят
одни
и
те
же
группы,
давай
что-нибудь
предпримем.
Keep
us
controlled,
don't
let
us
think.
Держат
нас
под
контролем,
не
дают
нам
думать.
Give
us
average
boring
consumable
garbage.
Скармливают
нам
средненький,
скучный,
потребляемый
мусор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian R Blaney
Attention! Feel free to leave feedback.