M.A. Numminen - Jag har sett fröken Ellen i badet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M.A. Numminen - Jag har sett fröken Ellen i badet




Vers 1:
Куплет 1:
Alltid när man ser den gode Fredrik,
Всегда, когда видишь доброго Фредерика,
Klagar han att "livet är otrevligt".
Он жалуется, что "жизнь неприятна".
Men i förrgår natt,
Но позавчерашней ночью...
Blev han full i skratt.
Он напился от смеха.
Han påminnde om en förälskad hankatt, (...hankatt, hankatt, hankatt)...
Он напоминал влюбленного кота, (...кота, кота, кота)...
Vers 2:
Куплет 2:
I hotellet tog han fel dörren,
В отеле он ошибся дверью,
Gläntade och greps av "stora darren".
Заблестел и завладел "великим Дарреном".
Fröken Ellen, i badkaret, tog sitt skönhetsbad.
Мисс Эллен в ванной принимала ванну красоты.
Fredrik skrek till, i falsetten, sin ballad:
Фредрик прокричал фальцетом свою балладу:
"Jag fröken Ellen sett, i badet!
скучаю по Эллен, увиденной в ванной!
Oj - det var skönt!
Вау-это было здорово!
Jag, vita låret såg
Я, белое бедро увидел.
Och vaden skymta fram i grönt!
И теленок мелькает в зелени!
Och när hon tvålade in sina tår,
И когда она намылила пальцы ног,
såg jag skymten, hmmm, av hennes ÅHHHHH...!
То я увидел проблеск, м-м-м, ее о-о-о-о...!
Jag fröken Ellen sett, i badet!
Я скучаю по Эллен, увиденной в ванной!
Oj - det var skönt!
Вау-это было здорово!
Jag, vita låret såg
Я, белое бедро увидел.
Och vaden skymta fram i grönt!
И теленок мелькает в зелени!
Först känner man...
Только тогда ты чувствуешь...
Sig som en man...
Говори как мужчина...
När man, Ellens vad, i badet, titta kan!"
Когда ты, у Эллен, что, в ванне, смотреть можешь!"
Vers 3
Куплет 3
Numera, när man ser den gode Fredrik,
Теперь, когда ты видишь доброго Фредерика,
är han förändrad, tycker allt är trevligt.
если он меняется, все прекрасно.
Fast yrket är business,
Профессия-это бизнес,
Fylls hjärtat av nobless.
Наполняющий благородное сердце.
När någon sedan lurar honom, suckar han blott: "Oh, yes! Oh, yes!
Когда кто-то обманывает его, он только вздыхает: "о, да! О, да!
Vers 4
Куплет 4
När sedan Fredrik, med Ellen, firat bröllop.
Когда Фредерик с Элен праздновали свадьбу.
Den gröna vaden blev stinn och jämtjock.
Зеленый теленок стал таким вонючим и даже толстым.
Nu badar Ellen helt i fred, för den gode Fredrik.
Теперь Эллен купается в полном покое ради доброго Фредрика.
Som drömmer vid sitt piano,
Мечтал за пианино
Om den tid då:
О том времени, когда:
"Jag fröken Ellen sett, i badet!
скучаю по Эллен, увиденной в ванной!
Oj - det var skönt!
Вау-это было здорово!
Jag, vita låret såg
Я, белое бедро увидел.
Och vaden skymta fram i grönt!
И теленок мелькает в зелени!
Och när hon tvålade in sina tår,
И когда она намылила пальцы ног,
såg jag skymten, hmmm, av hennes ÅHHHHH...!
Я увидел проблеск, МММ, ее о-о-о...!
Jag fröken Ellen sett, i badet!
Я скучаю по Эллен, увиденной в ванной!
Oj - det var skönt!
Вау-это было здорово!
Jag, vita låret såg
Я, белое бедро увидел.
Och vaden skymta fram i grönt!
И теленок мелькает в зелени!
Först känner man...
Только тогда ты чувствуешь...
Sig som en man...
Говори как мужчина...
När man, Ellens vad, i badet, titta kan!"
Когда ты, у Эллен, что, в ванне, смотреть можешь!"





Writer(s): fred raymond


Attention! Feel free to leave feedback.