Lyrics and translation MC Lan - Open The Tcheka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Open The Tcheka
Открывай Тчеку
Tipo
a
unet
ladrão
Я
как
тот
благородный
разбойник
Ensinando
inglês
ladrão
Преподающий
английский,
разбойник
"Tamo"
desbravando
o
mundo
ladrão
Мы
покоряем
мир,
разбойник
Vamo
comer
as
europeias
agora,
as
gringas
Теперь
будем
брать
европейцев,
иностранок
Oh,
ae
R7
pra
quem
falou
que
nos
era
burro
ladrão
Эй,
R7,
для
тех,
кто
говорил,
что
мы
тупые,
разбойники
Hi,
my
name
is
Lan
Привет,
меня
зовут
Лан
Vou
dar
game
over
no
seu
cu,
novinha
Я
дам
тебе
гамовер,
детка
Versão
brasileira,
Herbert
Richards
Бразильская
версия,
Герберт
Ричардс
Vamo'
ensinar
língua
pras
pepeca
analfabeta
Мы
научим
языкам
безграмотных
писек
Vamo'
ensinar
inglês
pras
buceta
analfabeta
Мы
научим
английскому
безграмотных
кисок
Open
the
tcheca,
vai
Открывай
тчеку,
давай
Open
the
tcheca,
ain
Открывай
тчеку,
ага
Open
the
tcheca,
vai
Открывай
тчеку,
давай
Open
the
tcheca
Открывай
тчеку
Vamo'
ensinar
inglês
pras
buceta
analfabeta
Мы
научим
английскому
безграмотных
кисок
Vamo'
ensinar
inglês
pras
pepeca
analfabeta,
vai
Мы
научим
английскому
безграмотных
писок,
давай
Open
the
tcheca,
vai
Открывай
тчеку,
давай
Open
the
tcheca,
vai
Открывай
тчеку,
давай
Open
the
tcheca,
ain,
ain,
ain
Открывай
тчеку,
ага,
ага,
ага
I
love
you
too
cool
então
senta
no
piru
Я
тоже
тебя
люблю,
так
что
садись
на
хрен
I
love
you
too
cool
então
senta
no
piru
Я
тоже
тебя
люблю,
так
что
садись
на
хрен
Excuse
me,
excuse
me
Извините,
извините
Excuse
me,
novinha
Извините,
детка
Faz
tchaca
tchaca
com
os
mano,
novinha,
ai,
ah,
ai
Делай
тчака-тчака
с
парнями,
детка,
ай,
ах,
ай
Faz
tchaca
tch...
Ah!
Excuse
me
Делай
тчака-тча...
Ах!
Извините
'Cê
não
'tá
entendendo
o
que
eu
tô
falando?
Ты
что,
не
понимаешь,
что
я
говорю?
One,
two,
three,
sentano
Раз,
два,
три,
сижу
Four,
six,
seven,
sentano
Четыре,
шесть,
семь,
сижу
Seven,
eight,
nine
Семь,
восемь,
девять
Eu
não
sei
falar
o
resto,
ahn,
fudeu
Я
не
знаю,
что
говорить
дальше,
блин
Aí
one,
two,
three,
sentano
Тогда
раз,
два,
три,
сижу
Four,
six,
seven,
sentano,
e
o
resto
você
Четыре,
шесть,
семь,
сижу,
а
остальное
ты
Puru
puralaco
Пуру
пуралако
Parou,
como
é
o
nome?
Wizard?
Стоп,
как
там
его
название?
Wizard?
Já
que
é
pra
falar
Inglês
vamo'
ensinar
pras
vagabunda
Если
мы
говорим
по-английски,
то
будем
учить
этим
языкам
шлюх
Vem
de
big
bunda
С
большой
задницей
Vem
de
big,
big
bunda
С
большой,
большой
задницей
Vem
de
big
bunda
С
большой
задницей
Vem
de
big,
big
bunda
С
большой,
большой
задницей
Vem
de
big
bunda
С
большой
задницей
Vem
de
big,
big
bunda
С
большой,
большой
задницей
Vem
de
big
bunda
С
большой
задницей
Vem
de
big,
big
bunda
С
большой,
большой
задницей
Vem,
vem,
vem
de
bundation
Приди,
приди,
с
основанием
Vem,
vem,
vem
de
bundation
Приди,
приди,
с
основанием
Vem,
vem,
vem
de
bundation
Приди,
приди,
с
основанием
Vem,
vem,
vem
de
bundation
Приди,
приди,
с
основанием
Vai
tomar
piroca
Соси
писюн
Vai,
vai
tomar
pirocation
Соси-соси
писюн
Vai
tomar
piroca
Соси
писюн
Vai,
vai
tomar
pirocation
Соси-соси
писюн
Colou
na
favela
veio
pro
Brasil
Заехал
в
трущобы,
приехал
в
Бразилию
Colou
na
favela
fez
a
música
com
nós
Заехал
в
трущобы,
сделал
музыку
с
нами
Vou
falar,
hein,
ladrão,
o
homem
'tá
doido
Я
скажу,
а,
разбойник,
чувак
спятил
Ele
falou,
como
é
que
eu
falo
com
as
novinha
aqui?
Он
спросил,
как
мне
поговорить
с
девками
здесь?
O
Justin
falou
como
é
que
eu
falo
com
as
novinha
aqui
no
Brasil,
ladrão?
Джастин
спросил,
как
мне
поговорить
с
девками
здесь
в
Бразилии,
разбойник?
Eu
falei
mano...
Justin
И
я
ответил,
чувак...
Джастин
Só
tem
uma
maneira
de
tu
chamar
as
cadela,
vai
Только
один
способ
назвать
сук,
давай
Open
the
tcheca
Открывай
тчеку
Open
the
tcheca
Открывай
тчеку
Só
tem
uma
maneira
de
tu
chamar
as
cadela,
vai
Только
один
способ
назвать
сук,
давай
Open
the
tcheca
Открывай
тчеку
Open
the
tcheca
Открывай
тчеку
Aprende
Justin
Учись,
Джастин
MClan
é
firma
quente
MClan
- надежная
фирма
Aí,
é
o
R7
na
vertente
Эй,
R7
с
нами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.