Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustlin
and
trappin
to
Survive...
Welcome
to
the
Ghetto
Life
Hustlen
und
dealen,
um
zu
überleben...
Willkommen
im
Ghetto
Leben
Smoking
Weed
All
Day
and
Night...
Welcome
to
the
Ghetto
Life
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
kiffen...
Willkommen
im
Ghetto
Leben
Whatever
happened
to
the
yachts
and
the
bank-roll?
Was
ist
aus
den
Yachten
und
dem
dicken
Konto
geworden?
The
Ten
Million
dollar
spot
with
the
Ranger
Rove?
Dem
Zehn-Millionen-Dollar-Anwesen
mit
dem
Range
Rover?
I
woke
up
and
it's
the
pot
and
the
Ich
bin
aufgewacht
und
es
gibt
nur
den
Topf
und
das
Yayo...
like
a
nigga
done
forgot
what
I
came
fo
Yayo...
als
hätte
ich
vergessen,
wofür
ich
gekommen
bin,
Süße.
I'm
like
a
wino,
drinking
by
the
case-load...
Ich
bin
wie
ein
Penner,
trinke
kistenweise...
Or
that
jay
spoke
smoking
til
his
brains
froze
Oder
dieser
Joint
hat
gesprochen,
geraucht,
bis
sein
Gehirn
einfriert.
You
see
success
around
the
corner,
but
you
can't
go
Du
siehst
den
Erfolg
um
die
Ecke,
aber
du
kannst
nicht
hingehen,
Kleine.
It's
like
these
junkies
and
these
rappers
on
the
same
dope
Es
ist,
als
wären
diese
Junkies
und
diese
Rapper
auf
demselben
Stoff.
In
these
streets
full
of
peons
and
fake
In
diesen
Straßen
voller
Knechte
und
falscher
Hoes,
and
the
radio
directors
on
the
same
boat
Schlampen,
und
die
Radiodirektoren
sitzen
im
selben
Boot.
It's
like
I'm
trapped
in
a
storm
without
a
raincoat...
Es
ist,
als
wäre
ich
in
einem
Sturm
ohne
Regenmantel
gefangen...
I
got
to
see
the
gold
pot
at
the
rainbow
Ich
muss
den
Goldtopf
am
Ende
des
Regenbogens
sehen,
Baby.
But
until
that
day,
I'm
a
keep
on
hustlin'...
Aber
bis
zu
diesem
Tag
werde
ich
weiter
hustlen...
So
I
can
live
a
better
life,
and
everything
will
be
alright
(ay-oh)
Damit
ich
ein
besseres
Leben
führen
kann
und
alles
gut
wird
(ay-oh)
Hustlin
and
trappin
to
Survive...
Welcome
to
the
Ghetto
Life
Hustlen
und
dealen,
um
zu
überleben...
Willkommen
im
Ghetto
Leben
Smoking
Weed
All
Day
and
Night...
Welcome
to
the
Ghetto
Life
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
kiffen...
Willkommen
im
Ghetto
Leben
I
can't
believe
it,
it's
done
been
another
year
Ich
kann
es
nicht
glauben,
es
ist
schon
wieder
ein
Jahr
vergangen.
Tired
of
doing
free
shows,
gotta
hustle
here
Ich
habe
es
satt,
kostenlose
Shows
zu
machen,
muss
hier
hustlen,
meine
Süße.
And
this
industry...
boy
they'll
fuck
you
here
Und
diese
Industrie...
Junge,
die
ficken
dich
hier.
And
they'll
do
it
without
a
muthafuckin
rubber
here
Und
sie
machen
es
ohne
ein
verdammtes
Kondom
hier,
Baby.
When
you're
high
and
you're
shining
like
a
chandelier
Wenn
du
high
bist
und
wie
ein
Kronleuchter
strahlst,
You
got
promoters
workin
hard
like
it's
their
career
hast
du
Promoter,
die
hart
arbeiten,
als
wäre
es
ihre
Karriere.
But
when
your
fame
die
and
your
bank
clear,
Aber
wenn
dein
Ruhm
stirbt
und
dein
Konto
leer
ist,
Niggas
throw
you
to
the
side
like
a
souvenir
werfen
dich
die
Typen
weg
wie
ein
Souvenir.
If
I
only
knew
then
what
I
knew
now...
Wenn
ich
nur
damals
gewusst
hätte,
was
ich
jetzt
weiß...
I
probably
wouldn't
be
n
this
muthafuckin
booth
now
wäre
ich
wahrscheinlich
nicht
in
dieser
verdammten
Bude,
meine
Süße.
But
you
don't
wanna
hear
that...
you
wanna
hear
"OooWow!"
Aber
das
willst
du
nicht
hören...
du
willst
"OooWow!"
hören.
I
wish
I
could
enjoy
the
labor
in
my
fruits
now
Ich
wünschte,
ich
könnte
jetzt
die
Arbeit
in
meinen
Früchten
genießen.
But
until
that
day,
I'm
a
keep
on
hustlin'...
Aber
bis
zu
diesem
Tag
werde
ich
weiter
hustlen...
So
I
can
live
a
better
life,
and
everything
will
be
alright
(ay-oh)
Damit
ich
ein
besseres
Leben
führen
kann
und
alles
gut
wird
(ay-oh)
Hustlin
and
trappin
to
Survive...
Welcome
to
the
Ghetto
Life
Hustlen
und
dealen,
um
zu
überleben...
Willkommen
im
Ghetto
Leben
Smoking
Weed
All
Day
and
Night...
Welcome
to
the
Ghetto
Life
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
kiffen...
Willkommen
im
Ghetto
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mduduzi Masilela
Attention! Feel free to leave feedback.