M.Ferrero - Tú Me Enseñaste (feat. Piter G) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M.Ferrero - Tú Me Enseñaste (feat. Piter G)




Tú Me Enseñaste (feat. Piter G)
Ты научила меня (feat. Piter G)
Dame un billete vida pa' poder salir de aquí
Дай мне билет, жизнь, чтобы я смог выбраться отсюда
Coger la bolsa llena y largarnos pa' Paris
Взять полную сумку и улететь в Париж
Mami estoy haciendo larakiri por
Малышка, я совершаю харакири ради тебя
Les canto lo que quieren pa' follarte en un Ferrari
Я пою им то, что они хотят, чтобы трахнуть тебя в Ferrari
Tu mi matona yo tu tupac
Ты моя убийца, я твой Тупак
Ella a mi me tatona dentro de esta chuta
Она ласкает меня в этой тачке
Como la bella dona que en invierno no da frutas
Как белладонна, что зимой не плодоносит
Pero yo vivo en verano así que deja a toa' esas putas
Но я живу летом, так что забудь про всех этих шлюх
Solo vemos con el mismo color
Мы видим одним цветом
No puedo hacer canciones pa' que entiendas mi dolor
Я не могу писать песни, чтобы ты поняла мою боль
Pero que va, dame calor, quema mi prena
Но всё же, дай мне тепла, сожги мою душу
Soy el mejor prueba mi crema
Я лучший, попробуй мой крем
Toy' llorando solo, buscando la manera de sacarte de aquí
Я плачу в одиночестве, ищу способ вытащить тебя отсюда
Yo te prometo todo, tu pide lo que quieras si te quedas junto a
Я обещаю тебе всё, проси что хочешь, если останешься со мной
me enseñaste, que solo soy un desastre
Ты научила меня, что я всего лишь катастрофа
Que se arregla con mirarte, que ni va a ninguna parte, solo
Которая исправляется одним твоим взглядом, которая никуда не денется, только
me enseñaste, que por debo cuidarme y que a debo cuidarte
Ты научила меня, что я должен заботиться о себе и что я должен заботиться о тебе
No me pidas que te olvide (Yeah)
Не проси меня забыть тебя (Yeah)
El mundo se vino abajo
Мир рухнул
En el momento que ella se subió la falda
В тот момент, когда она подняла юбку
Al que dijo en el amor y en la guerra todo vale
Тот, кто сказал, что в любви и на войне все средства хороши
Se le olvidó añadir y en la cama (Yeah)
Забыл добавить в постели" (Yeah)
Más cansado pero sigo
Более уставший, но я продолжаю
En el camino, arrepentido, soy castigo
Идти по пути, раскаиваясь, я наказание
Quizás más loco, quizás más ido
Возможно, более безумный, возможно, более потерянный
Y te juro que por ya no gasto ni un latido
И клянусь, ради тебя я больше не трачу ни одного удара сердца
El sentimiento es distinto
Чувство другое
Y eso lo sabe Dios, el construyó la vida en 7 días
И это знает Бог, он создал жизнь за 7 дней
Pero en 7 días no te olvido yo
Но за 7 дней я тебя не забуду
Lo valiente de sentir, es no temer a ser querido
Мужество чувствовать это не бояться быть любимым
Si quieres paz venme a buscar
Если хочешь мира, приходи ко мне
Que nadie más me va a cambiar
Никто больше меня не изменит
Tengo mi voz y eso me basta
У меня есть мой голос, и этого достаточно
Pa' decirte que "No vuelvas más"
Чтобы сказать тебе: "Не возвращайся"
me enseñaste, que solo soy un desastre
Ты научила меня, что я всего лишь катастрофа
Que se arregla con mirarte, que ni va a ninguna parte, solo
Которая исправляется одним твоим взглядом, которая никуда не денется, только
me enseñaste, que por debo cuidarme y que a debo cuidarte
Ты научила меня, что я должен заботиться о себе и что я должен заботиться о тебе
No me pidas que te olvide (Yeah)
Не проси меня забыть тебя (Yeah)
Me di vuelta sin pensar
Я отвернулся, не думая
Cansado ya de esa mirada tan especial
Уставший от этого особенного взгляда
Se lo que esconden, pero nunca quise verlo
Я знаю, что они скрывают, но я никогда не хотел этого видеть
Porque a veces la ceguera me hace mal, aunque no quiera hacerlo
Потому что иногда слепота причиняет мне боль, хотя я и не хочу этого
No hay motivos para no remontar
Нет причин не подняться
Pero no los necesito desde que me muevo en el azar
Но они мне не нужны с тех пор, как я двигаюсь на удачу
Feliz dentro de mi felicidad
Счастлив в своем счастье
Con un grillete encadenado en medio de mi libertad
С кандалами, прикованными посреди моей свободы
Mi crisálidad
Моя куколка
Mi burbuja de cristal
Мой хрустальный шар
Mi vitalidad, está con cierre temporal
Моя жизненная сила временно заблокирована
Como inválida, ya que le cuesta funcionar
Как инвалид, которому трудно функционировать
Soy un navegante de las horas que pierdo en la oscuridad
Я мореплаватель часов, которые теряю в темноте
Se que debo pensar en no pensar
Я знаю, что должен думать о том, чтобы не думать
Y se que debo caminar y no mirar a los demás
И я знаю, что должен идти и не смотреть на других
No perdono, pero olvido
Я не прощаю, но забываю
Soy una mezcla de lo vivido, y todo lo viví contigo
Я смесь прожитого, и всё это я прожил с тобой
me enseñaste, que solo soy un desastre
Ты научила меня, что я всего лишь катастрофа
Que se arregla con mirarte, que ni va a ninguna parte, solo
Которая исправляется одним твоим взглядом, которая никуда не денется, только
me enseñaste, que por debo cuidarme y que a debo cuidarte
Ты научила меня, что я должен заботиться о себе и что я должен заботиться о тебе
No me pidas que te olvide (Yeah)
Не проси меня забыть тебя (Yeah)





Writer(s): Miguel De La Cruz Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.