M. G. Sreekumar - Akshara Nakshathra - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation M. G. Sreekumar - Akshara Nakshathra




Akshara Nakshathra
Akshara Nakshathra
Akshara nakshatram kortha japamaalayum kayyilenthi...
Akshara nakshatram, my prayer beads you carry in your hand,
Agniyil sphudam cheythedutha manassaam sankhumoothi...
Conch-shell of my mind sparked into life by fire,
Janmage... ham vittirangi porumabhayaarthiyaamen...
In this birth, if I come to you as a seeker of your charity,
Bhikshaa pathrathil nirakkuka ningal...
You fill my begging bowl with love's nectar,
Ithiri snehaamrutham
This elixir of love
Oru poovithalil naru punchiriyaai Niravaarnna chandrikayaai
In a flower's heart, a beautiful smile, a gentle moonlight,
Iniyen manassin kulirormakalil
Now in the dark hollows of my heart,
Varoo niranja saayam sandhye
Come as the golden twilight of a clear evening.
(Oru poovithalil—–2)
(In a flower's heart—–2)
Peythozhinja vaanavum, akamerinja bhoomiyum
The heavens are washed clean by rain, the earth is free of thirst,
Mathi marannu paadumente, sruthiyizhanja gaanavum
The moon has set, we sing on, drowned in the music's flow,
Paarinnaardramaai thalodi, aa bhavaante paadham thedi
I search for your blessed feet, drawn by a destined longing.
Njaanen syaama janmam, subha saandramaakkave
I am dark-skinned by birth, but you make me beautiful with your golden light.
(Oru poovithalil—–)
(In a flower's heart—–)
Ee anantha theeravum, idari ninna kaalavum
This endless shore, this flowing river of time,
Vazhi maranna yaatrikante, mozhi maranna maunavum
For us, travelers who tread the path of life, our words are silence,
Ullil veenalinju cherum, ee muhoorthamenne ninte
This moment is strung on your lute, I will make it blessed
Kaalkaal veena pookkal, pole dhanyamaakkave
With the flowers of your eternal song.
(Oru poovithalil—–)
(In a flower's heart—–)





Writer(s): M. G. Radhakrishnan


Attention! Feel free to leave feedback.