Lyrics and translation M Huncho feat. Headie One - Warzone (ft. Headie One)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warzone (ft. Headie One)
Зона боевых действий (при участии Headie One)
(Quincy
Tellem)
(Куинси
Теллем)
(Cage
got
that
cold)
(У
Кейджа
есть
этот
холодок)
Got
this
shotgun,
and
got
it
sawn-off
У
меня
есть
дробовик
с
обрезанным
стволом
The
nostrils
long,
so
we
gave
it
a
nose
job
Ноздри
длинные,
так
что
мы
показали
им
средний
палец
24
hours,
I
ain't
had
no
sleep
24
часа,
я
не
спал
I
got
PTSD,
I
can't
see
myself
fall
off
(turn)
У
меня
посттравматический
синдром,
я
не
могу
позволить
себе
упасть
(Давай)
Who
done
all
them
drills
that
the
opp
boys
talk
of?
(Turn)
Кто
провернул
все
эти
дела,
о
которых
болтают
эти
оппы?
(Давай)
We
play
foul,
so
the
ref
took
the
ball
off
(told
me
turn)
Мы
играем
грязно,
поэтому
судья
отобрал
мяч
(сказал
мне,
давай)
Bro
said
"Focus
on
makin'
bread"
(turn,
turn)
Брат
сказал:
"Сосредоточься
на
зарабатывании
бабла"
(давай,
давай)
But
we
always
end
up
with
toasters
(turn,
told
me
turn)
Но
мы
всегда
оказываемся
с
пушками
(давай,
сказал
мне
давай)
You
know
what
I
do
to
the
smoky
Ты
знаешь,
что
я
делаю
с
этой
дурью
Treat
that
WD40
like
baby
Johnsons
(turn,
turn,
turn)
Обращаюсь
с
WD40,
как
с
детским
маслом
Johnson's
(давай,
давай,
давай)
Bought
a
baby
nine
for
the
tour
bus
Купил
маленький
девятимиллиметровый
для
гастрольного
автобуса
And
a
G17
for
the
nonsense
(su-su-su-su)
И
Глок
17
для
всяких
глупостей
(пу-пу-пу-пу)
North
London
is
a
war
zone
Северный
Лондон
- это
зона
боевых
действий
Ask
my
broski
shh
Спроси
моего
братана,
тсс
"Who's
gonna
go
get
the
dinger
from
top
stuff?"
"Кто
пойдет
и
достанет
пушку
из
заначки?"
It's
meant
to
be
uptown
funk,
Mark
Ronson
Должен
же
быть
какой-то
шик,
как
у
Марка
Ронсона
I
ain't
here
for
the
nonsense
Я
здесь
не
для
глупостей
Who's
on
me?
I'm
on
thеm
Кто
на
меня?
Я
на
них
G-lock
holds
16,
I
can
spit
this
verse,
leavе
16
on
them
В
Глоке
16
патронов,
я
могу
зачитать
этот
куплет
и
оставить
в
них
16
пуль
My
thumb's
so
numb
from
the
reload,
one-thirty
kilos
У
меня
онемел
большой
палец
от
перезарядки,
сто
тридцать
килограммов
Buy
my
weight
when
I
go
grab
reloads
Куплю
себе
столько
же,
когда
пойду
за
новой
партией
In
the
hood,
I'm
an
icon,
Figo
В
гетто
я
икона,
Фигу
Louis
V
in
the
trenches,
fedora,
and
a
pea
coat
Louis
Vuitton
в
окопах,
федора
и
бушлат
Two
Gs
on
my
off
day,
I'm
Gucci,
that's
the
G
code
Две
штуки
баксов
в
мой
выходной,
я
Гуччи,
таков
кодекс
Pocket
rocket
came
little,
that's
baby,
that's
Pino
Карманная
ракета
пришла
маленькой,
это
детка,
это
Пино
If
you
want
that
cosign,
need
your
mum's
address,
fuck
a
depo
Если
хочешь
автограф,
нужен
адрес
твоей
мамочки,
к
черту
залог
I
was
in
my
front
room
with
the
nina
Я
был
в
своей
комнате
с
пушкой
Yola,
turn
a
pop
city
to
a
corner
sofa
Йо,
превращаю
многоквартирный
дом
в
угловой
диван
Granddaddy
hat
and
a
Motorola
Кепка
"дедушкина"
и
Motorola
But
it's
meant
to
be
'017
Но
на
дворе
же
2017-й
17
years
of
age
in
Feltham,
I
ain't
ever
go
Wetherby
В
17
лет
в
Фелтэме
я
никогда
не
был
в
Уэтерби
Yo,
'course
I
fell
in
love
with
the
T,
produce
some
notes,
remedy
Йо,
конечно
же,
я
влюбился
в
травку,
печатай
бабки,
лекарство
Put
my
wrist
in
liquid
nitrogen
Окунаю
запястье
в
жидкий
азот
Blow
trees
like
"Fuck
the
environment"
Курим
травку:
"К
черту
экологию!"
In
the
crop
house,
bring
in
Chinaman
В
теплицу
приводим
китайца
My
old
friends
have
no
entitlement
У
моих
старых
друзей
нет
никаких
прав
Fake
love
to
me
is
frightenin'
Фальшивая
любовь
пугает
меня
They
wonder
why
there's
violence
Они
удивляются,
почему
так
много
насилия
Made
a
mill
from
jumpin'
on
mics
again
Заработал
миллион,
снова
запрыгнув
на
микрофон
Countin'
up
is
gettin'
tirin'
Считать
деньги
становится
утомительно
And
I
don't
need
to
ride
again,
pay
five
again
И
мне
не
нужно
снова
садиться
на
этот
поезд,
снова
платить
пять
штук
Let
the
squad
get
firin',
let
the
big
ting
rise
again
Пусть
отряд
стреляет,
пусть
большая
штука
снова
поднимется
They
don't
worry
'bout
sirens
Их
не
волнуют
сирены
And
I'm
wanted
by
Trident
А
меня
разыскивает
"Трезубец"
'Cause
my
man
got
hit
with
the
stub
Потому
что
моего
кореша
подстрелили
But
he
thought
it
wasn't
written
in
the
stars
like
Tinie
Но
он
думал,
что
это
не
было
написано
на
звездах,
как
у
Тини
We
can't
put
our
works
up
on
IG
Мы
не
можем
выкладывать
свои
делишки
в
Instagram
I've
got
one
million
opps
У
меня
миллион
оппов
But
this
money
make
it
hard
to
find
me
(turn,
turn)
Но
эти
деньги
затрудняют
мою
поимку
(давай,
давай)
I
can't
believe
what
this
envy
and
jealousy
'cause
so
much
rivalry
Не
могу
поверить,
что
эта
зависть
и
ревность
вызывают
столько
вражды
Why
you
think
I
don't
stop
at
the
lights?
Как
ты
думаешь,
почему
я
не
останавливаюсь
на
светофорах?
'Cah
I'm
feelin'
like
Biggie
Smalls
in
the
90s,
90s
baby
Потому
что
я
чувствую
себя
как
Бигги
Смолз
в
90-х,
детка
90-х
Noughties
made
me,
trap
house
crazy,
this
shit
made
me
Нулевые
сделали
меня,
сумасшедший
наркопритон,
все
это
сделало
меня
They
envy,
they
don't
wanna
see
me
win
Они
завидуют,
они
не
хотят
видеть,
как
я
побеждаю
It's
a
shame
'cause
they
all
could've
been
legit
Обидно,
потому
что
все
они
могли
бы
быть
в
порядке
Free
the
guys
on
the
wing,
for
real,
for
real
Освободите
ребят
на
зоне,
по-настоящему,
по-настоящему
Could've
been
me,
for
real,
for
real
Это
мог
бы
быть
я,
по-настоящему,
по-настоящему
Jump
on
the
stage
and
it's
all
surreal
Выхожу
на
сцену,
и
это
какой-то
сюрреализм
Came
from
the
bando,
for
real,
for
real
Пришел
из
гетто,
по-настоящему,
по-настоящему
Cartier
bangles,
for
real,
for
real
Браслеты
Cartier,
по-настоящему,
по-настоящему
Cartier
bangles,
for
real,
for
real
Браслеты
Cartier,
по-настоящему,
по-настоящему
My
pockets
expanded,
for
real,
for
real
Мои
карманы
раздулись,
по-настоящему,
по-настоящему
I've
really
seen
it
get
real
Я
действительно
видел,
как
все
становится
по-настоящему
Bro
left
his
prints
on
the
handle,
for
real,
for
real
Брат
оставил
свои
отпечатки
на
рукоятке,
по-настоящему,
по-настоящему
We
tryna
balance,
for
real,
for
real
Мы
пытаемся
найти
баланс,
по-настоящему,
по-настоящему
Some
for
the
cause,
some
for
the
thrill
Что-то
ради
дела,
что-то
ради
острых
ощущений
We
went
to
war,
no
time
to
heal
Мы
прошли
войну,
некогда
залечивать
раны
So
we
ain't
got
handled,
for
real,
for
real
Так
что
с
нами
не
церемонились,
по-настоящему,
по-настоящему
Put
my
wrist
in
liquid
nitrogen
Окунаю
запястье
в
жидкий
азот
Blow
trees,
like
"Fuck
the
environment"
Курим
травку:
"К
черту
экологию!"
In
the
crop
house,
bring
in
Chinaman
В
теплицу
приводим
китайца
My
old
friends
have
no
entitlement
У
моих
старых
друзей
нет
никаких
прав
Fake
love
to
me
is
frightenin'
Фальшивая
любовь
пугает
меня
They
wonder
why
there's
violence
Они
удивляются,
почему
так
много
насилия
Made
a
mill
from
jumpin'
on
mics
again
Заработал
миллион,
снова
запрыгнув
на
микрофон
Countin'
up
is
gettin'
tirin'
Считать
деньги
становится
утомительно
And
I
don't
need
to
ride
again,
pay
five
again
И
мне
не
нужно
снова
садиться
на
этот
поезд,
снова
платить
пять
штук
Let
the
squad
get
firin',
let
the
big
ting
rise
again
Пусть
отряд
стреляет,
пусть
большая
штука
снова
поднимется
They
don't
worry
'bout
sirens
Их
не
волнуют
сирены
And
I'm
wanted
by
Trident
А
меня
разыскивает
"Трезубец"
'Cause
my
man
got
hit
with
the
stub
Потому
что
моего
кореша
подстрелили
But
he
thought
it
wasn't
written
in
the
stars
like
Tinie
Но
он
думал,
что
это
не
было
написано
на
звездах,
как
у
Тини
We
can't
put
our
works
up
on
IG
Мы
не
можем
выкладывать
свои
делишки
в
Instagram
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Adjei, Mohammed Hassan, Hritik Pattni, Quincy Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.