Lyrics and translation M Huncho - Blow Off My Cover
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blow Off My Cover
Сбросить Маску
(I
came
across
some
bruddas
that)
(Встречал
я
братьев,
которые)
(Thought
they
were
better
than
others,
yeah)
(Думали,
что
лучше
других,
да)
(I
came
across
a
worldie
but
she
cant
be
more
than
a
lover,
yeah)
(Встречал
я
красотку,
но
она
не
может
быть
больше,
чем
любовницей,
да)
(I
came
across
some
bruddas
that)
(Встречал
я
братьев,
которые)
(Thought
they
were
better
than
others,
yeah)
(Думали,
что
лучше
других,
да)
(I
came
across
a
worldie
but
she
cant
be
more
than
a
lover,
yeah)
(Встречал
я
красотку,
но
она
не
может
быть
больше,
чем
любовницей,
да)
(Bitch
tryna
set
me
up,
she
thought
I
would
take
off
the
rubber,
yeah)
(Сучка
пыталась
подставить
меня,
думала,
я
сниму
резинку,
да)
I
came
across
some
bruddas
that
thought
they
Встречал
я
братьев,
которые
думали,
Were
better
than
others,
yeah
(better
than
others)
Что
они
лучше
других,
да
(лучше
других)
I
came
across
a
worldie
but
she
can't
be
more
than
a
lover,
yeah
Встречал
я
красотку,
но
она
не
может
быть
больше,
чем
любовницей,
да
Bitch
tryna
set
me
up
she
thought
that
I'd
Сучка
пыталась
подставить
меня,
думала,
что
я
Take
off
the
rubber,
yeah
(take
off
the
rubber)
Сниму
резинку,
да
(сниму
резинку)
Can't
even
take
off
this
mask,
bitch
I
can't
blow
off
my
cover,
yeah
Не
могу
даже
снять
эту
маску,
сучка,
я
не
могу
сбросить
свою
личину,
да
I
got
my
mind
on
a
murder,
yeah
Мои
мысли
об
убийстве,
да
I
see
my
uncle,
I
served
him,
yeah
Вижу
своего
дядю,
я
обслужил
его,
да
Ran
into
my
ex
and
I
curved
her
(uh)
Наткнулся
на
бывшую
и
отшил
её
(у)
Took
me
some
time
to
get
to
the
surface
Мне
потребовалось
время,
чтобы
подняться
на
поверхность
I
was
so
low
and
I
felt
so
worthless,
yeah,
yeah
Я
был
так
низок
и
чувствовал
себя
таким
никчемным,
да,
да
These
diamonds
came
from
under
the
surface,
yeah
Эти
бриллианты
пришли
из-под
поверхности,
да
Can't
let
myself
be
a
burden,
yeah,
yeah
Не
могу
позволить
себе
быть
обузой,
да,
да
They
talk
a
lot
but
never
in
person
Они
много
говорят,
но
никогда
лично
She's
just
a
thot
I
fingered
her
cervix
Она
просто
шлюха,
я
залез
ей
пальцем
в
шейку
матки
They
call
me
Huncho,
here
for
a
purpose
Они
зовут
меня
Huncho,
я
здесь
с
целью
I've
told
you
the
truth
and
maybe
it's
worth
it
(skrr)
Я
сказал
тебе
правду,
и
может
быть,
это
того
стоит
(скррт)
I
know
it
hurts
but
it
ain't
on
purpose
Я
знаю,
что
это
больно,
но
это
не
специально
I
lied
to
the
judge
I
did
it
on
purpose
Я
солгал
судье,
я
сделал
это
специально
I
ran
from
the
law
I
did
it
on
purpose,
yeah
Я
бежал
от
закона,
я
сделал
это
специально,
да
It
wasn't
worth
it,
yeah
Это
того
не
стоило,
да
It
wasn't
worth
it
(nooo)
Это
того
не
стоило
(нееет)
Baby,
you're
worth
it,
yeah
Детка,
ты
того
стоишь,
да
I
made
some
mistakes,
yeah
Я
совершил
ошибки,
да
But
baby
I'm
learning,
yeah
Но
детка,
я
учусь,
да
I've
made
some
mistakes,
yeah
Я
совершил
ошибки,
да
But
baby
I'm
learning,
yeah
(baby,
I'm
learning,
yeah,
yeah)
Но
детка,
я
учусь,
да
(детка,
я
учусь,
да,
да)
Digits
and
money
(Skrrt,
skrrt)
Цифры
и
деньги
(Скррт,
скррт)
The
court
is
adjourning,
yeah
(court
is
on
what?)
Суд
откладывается,
да
(суд
на
чем?)
The
police
is
lurking,
yeah
Полиция
следит,
да
I
got
some
pounds
and
now
they
in
sterling
У
меня
есть
фунты,
и
теперь
они
в
стерлингах
Everyone's
here
and
they're
proud
of
me
(skrrt)
Все
здесь,
и
они
гордятся
мной
(скррт)
I
might
just
play
with
a
pot
of
tea
Я
могу
просто
поиграть
с
чайником
Might
drive
past
then
you'll
think
Могу
проехать
мимо,
и
ты
подумаешь
That
I
won
the
lottery
(I
won
the
lottery)
Что
я
выиграл
в
лотерею
(я
выиграл
в
лотерею)
And
I'm
fresh
to
death,
yeah
I
might
get
jailed
for
it
(jailed
for
it)
И
я
одет
с
иголочки,
да,
меня
могут
посадить
за
это
(посадить
за
это)
She
scratching
my
back,
cat
with
some
nails
on
it
Она
царапает
мне
спину,
кошка
с
когтями
Can't
lead
them
on
I'll
have
to
train
on
it
(no)
Не
могу
вести
их
за
собой,
мне
придется
тренироваться
на
этом
(нет)
Friendship
is
gone
take
a
sail
on
it
Дружба
ушла,
отправляйся
в
плавание
на
ней
They
got
no
ship
put
some
shame
on
'em
У
них
нет
корабля,
пристыди
их
I
told
her
we
make
it
rain
on
'em
Я
сказал
ей,
что
мы
устроим
им
дождь
If
you
want
something
smoke
I
let
leash
on
'em
Если
хочешь
покурить,
я
спущу
на
них
поводок
If
you
want
something
smoke
I
let
T
on
'em
(T
on
'em)
Если
хочешь
покурить,
я
натравлю
на
них
Т
(Т
на
них)
I
got
a
box
I
got
creed
on
'em
(creed
on
'em)
У
меня
есть
коробка,
у
меня
есть
вера
в
них
(вера
в
них)
They
hate
on
me,
yeah
I
succeed
on
'em
Они
ненавидят
меня,
да,
я
преуспеваю
на
них
I'm
in
the
fast
lane
and
I
speed
on
'em
(skrr)
Я
на
быстрой
полосе,
и
я
обгоняю
их
(скррт)
It
wasn't
worth
it,
yeah
Это
того
не
стоило,
да
It
wasn't
worth
it
(nooo)
Это
того
не
стоило
(нееет)
Baby,
you're
worth
it,
yeah
Детка,
ты
того
стоишь,
да
I
made
some
mistakes,
yeah
Я
совершил
ошибки,
да
But
baby
I'm
learning,
yeah
Но
детка,
я
учусь,
да
I've
made
some
mistakes,
yeah
Я
совершил
ошибки,
да
But
baby
I'm
learning,
yeah
(baby,
I'm
learning,
yeah,
yeah)
Но
детка,
я
учусь,
да
(детка,
я
учусь,
да,
да)
It
wasn't
worth
it,
yeah,
yeah
Это
того
не
стоило,
да,
да
It
wasn't
worth
it,
yeah
(noo)
Это
того
не
стоило,
да
(нееет)
(Baby
im
learning,
yeah)
(Детка,
я
учусь,
да)
All
of
these
diamonds
on
me
if
I
walk
in
they'll
notice
(notice)
Все
эти
бриллианты
на
мне,
если
я
войду,
они
заметят
(заметят)
Number
29
paid
29K
for
a
whole
trip
Номер
29
заплатил
29
тысяч
за
целую
поездку
I
got
some
cocaine
that
you
can
indulge
in
('dulge
in)
У
меня
есть
кокаин,
которым
ты
можешь
побаловаться
(побаловаться)
Trap
and
finesse
but
I
gotta
stay
focused,
focused
Ловушка
и
уловка,
но
я
должен
оставаться
сосредоточенным,
сосредоточенным
Huncholini
can
you
tell
me
the
price
Huncholini,
можешь
сказать
мне
цену
For
the
whole
brick?
(for
the
whole
brick)
За
весь
кирпич?
(за
весь
кирпич)
I
vacuumed
the
pack
then
I
gave
it
Я
пропылесосил
упаковку,
а
потом
отдал
её
To
bro
told
him
"hold
this"
(hold
this)
Брату,
сказал
ему
"держи
это"
(держи
это)
She
asked
for
the
D
but
she
can't
even
Она
просила
член,
но
она
даже
не
может
Handle
the
whole
tip
(handle
the
whole
tip)
Справиться
с
целым
кончиком
(справиться
с
целым
кончиком)
Three
rings
on
one
finger,
I
fuck
her
with
ice
on
my
whole
wrist
Три
кольца
на
одном
пальце,
я
трахаю
её
со
льдом
на
всем
запястье
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Huncho, Adam Boualam
Attention! Feel free to leave feedback.