Lyrics and translation M-Hunt - Booth Session
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booth Session
Студийная сессия
Patty
gave
me
a
beat
Пэтти
дала
мне
бит,
I
said
bon'
appetite
Я
сказал:
"Приятного
аппетита".
There's
only
one
way
out
in
this
world
В
этом
мире
есть
только
один
выход,
I
don't
plan
to
meet
И
я
не
планирую
с
ним
встречаться.
My
maker
С
моим
создателем.
Got
no
time
for
no
fakers
Нет
времени
на
фальшивок,
And
that
includes
all
the
traitors
И
это
включает
в
себя
всех
предателей,
Who
told
me
on
paper
Которые
говорили
мне
на
бумаге,
That
I
would
make
it
Что
у
меня
все
получится,
That
nobody's
greater
Что
нет
никого
лучше.
Now
I'm
on
a
throne
Теперь
я
на
троне,
You
just
a
waiter
А
ты
всего
лишь
официантка.
Fuck
with
me
and
your
Свяжись
со
мной,
и
твой
Lights
out
like
a
breaker
Свет
погаснет,
как
от
рубильника.
I'm
pullin
it
and
I'm
pullin
ya
bitch
Я
дергаю
его
и
хватаю
твою
сучку.
Hop
out
the
coupe
Выпрыгиваю
из
купе,
Shoot
my
shot
or
pitch
Делаю
свой
ход
или
подачу.
You
said
that
you
like
it
Ты
сказала,
что
тебе
это
нравится,
But
then
went
head
and
snitched
Но
потом
пошла
и
настучала.
Didn't
know
you
was
gon'
treat
me
like
six
Не
знал,
что
ты
будешь
относиться
ко
мне,
как
к
шестерке.
Fuck
shooting
my
shot
now
К
черту
мои
попытки,
теперь
I'm
grabbin
my
six
Я
хватаю
свой
кольт.
And
I
won't
hesitate
И
я
не
буду
колебать,
To
meet
you
at
8,
with
my
squad,
12
gats
Чтобы
встретиться
с
тобой
в
8,
со
моей
командой,
12
стволов,
And
aim
at
your
bitch
И
нацелиться
на
твою
сучку.
Now
this
ain't
personal
Это
не
личное,
I
got
you
nervous
though
Хотя
я
заставил
тебя
понервничать.
You
shakin
why
you
listenin
Ты
трясешься,
пока
слушаешь,
Might
as
well
be
dead
hoe
Могла
бы
уже
быть
мертва,
шлюха.
This
aye
rehearseal
(Get
it?)
Это
репетиция
(Понимаешь?),
And
I
own
this
whole
show
И
это
все
мое
шоу.
My
thyroids
buggin
Моя
щитовидка
барахлит,
But
I
can
still
make
a
whore
moan
Но
я
все
еще
могу
заставить
шлюху
стонать.
French
kiss
in
the
morning
Французский
поцелуй
по
утрам,
Like
Bon
Giourno
Как
Бонжур.
That's
enough,
that's
enough
Хватит,
хватит.
I
taught
you
a
lesson
Я
преподал
тебе
урок,
Now
just
fasten
up
А
теперь
застегнись.
I
gave
you
a
chance
now
just
keep
it
shut
Я
дал
тебе
шанс,
теперь
молчи.
I
love
the
single
life,
all
the
freedom
and
sluts
Я
люблю
холостяцкую
жизнь,
всю
эту
свободу
и
шлюх,
But
is
it
as
great
as
the
media
picks
up
Но
так
ли
это
круто,
как
показывает
пресса?
You
gotta
worry
bout
chlymedia
and
shit
Тебе
приходится
беспокоиться
о
хламидиозе
и
прочей
дряни,
Then
your
all
in
the
news
like
Anderson
А
потом
ты
во
всех
новостях,
как
Андерсон.
Bitch,
Pamela,
yeah,
we
talking
bout
you
Сучка,
Памела,
да,
мы
о
тебе.
I
know
you
got
that
on
the
set
of
that
Bay
Watch
shit
too
Я
знаю,
что
ты
подхватила
это
на
съемках
"Спасателей
Малибу".
Should've
known
that
the
bouy's
were
a
boobie
Надо
было
знать,
что
буйки
- это
ловушка
для
сисек.
Like
when
you
fall
for
bait
Как
когда
ты
клюешь
на
приманку,
And
then
I'm
aimin
at
you
И
я
целюсь
в
тебя.
Last
thing
you
wanna
hear
said
to
you
Последнее,
что
ты
хочешь
услышать
от
меня:
Is
I
was
writing
a
line
when
I
thought
about
you
"Я
писал
строчку,
когда
подумал
о
тебе".
Cause
if
I
write
on
a
paper
Потому
что
если
я
пишу
на
бумаге,
I
rip
it
off
then
I
chew!
Я
вырываю
ее
и
жую!
Your
career
means
nothin
to
me
Твоя
карьера
ничего
не
значит
для
меня,
Fact
you
went
platinum
means
nothing
to
me
Тот
факт,
что
ты
стала
платиновой,
ничего
не
значит
для
меня.
I've
been
this
fuckin
crazy
since
the
age
of
Я
был
чертовски
сумасшедшим
с
16
лет.
Now
I
matured,
know
my
wrongings
Теперь
я
повзрослел,
знаю
свои
ошибки,
But
I'll
still
take
shots
at
your
spleen
Но
я
все
равно
буду
целиться
тебе
в
селезенку.
You'd
play
dead,
the
way
I
appear
on
the
scene
Ты
бы
притворилась
мертвой,
видя,
как
я
появляюсь
на
сцене.
What
the
fucks
up
with
the
industry
Что,
черт
возьми,
происходит
с
индустрией?
Nick
Cannon
think
he
legend
Ник
Кэннон
считает
себя
легендой,
He
dissin
M16
Он
диссит
Эминема.
Juice
WRLD
just
passed
man
R-I-P
Juice
WRLD
только
что
умер,
покойся
с
миром.
You
was
on
the
come
up
Ты
был
на
взлете.
R-I-P
Prodigy
Покойся
с
миром,
Prodigy.
And
they
still
milk
triple
X's
legacy
И
они
все
еще
доят
наследие
XXXTentacion.
It's
a
shame
to
me
Это
позор.
This
is
how
it
has
to
be
Так
уж
должно
быть.
And
to
my
boy
D-iaz
И
моему
корешу
D-iaz,
Donovyn,
they
just
gon'
have
to
wait
and
see
Донован,
им
просто
придется
подождать,
Cause
this
next
album
will
even
get
the
haters
on
their
feet
Потому
что
этот
следующий
альбом
поднимет
на
ноги
даже
хейтеров.
And
that's
the
truth
И
это
правда,
Cause
God
knows
Потому
что
Бог
знает,
I
always
snap
when
I'm
in
the
booth
Я
всегда
выкладываюсь
в
будке.
You
say
I'm
bad,
why
you
lyin
Ты
говоришь,
что
я
плохой,
зачем
ты
врешь?
Motherfucker,
you
just
bout
to
break
a
tooth
Ублюдок,
ты
сейчас
сломаешь
себе
зуб.
Take
it
past
rap,
I'll
grab
JAG
and
then
Poof
Выйди
за
рамки
рэпа,
я
схвачу
JAG
и
Пуф,
Kid
and
them
aliens
Малыша
и
этих
пришельцев,
Gonna
make
your
soul
float
straight
to
the
sky-
Заставят
твою
душу
взлететь
прямо
в
небо-
And
pop
like
balloons
И
лопнуть,
как
воздушный
шар.
And
I
wish
that
one
day,
I
upgrade
И
я
мечтаю,
что
однажды
я
перейду
From
Blue
Buzz
Interviews
От
интервью
Blue
Buzz
To
LL
Cool
J
К
LL
Cool
J.
Sit
down
with
Sway
Сяду
со
Sway,
And
talk
to
him
bout
the
game
И
поговорю
с
ним
об
игре
And
these
bitches
inclass
И
об
этих
сучках
в
классе,
Who
turns
on
my
music
Которые
включают
мою
музыку,
Starts
callin
me
trash
Начинают
называть
меня
бездарью.
I
promise
in
a
few
years
they'll
look
back
and
rehash
Обещаю,
через
пару
лет
они
оглянутся
назад
и
переосмыслят,
Come
to
my
shows,
so
they
can
all
kiss
my
ass
Придут
на
мои
концерты,
чтобы
поцеловать
мне
задницу.
Middle
fingers
up,
scream
fuck
you
and
dash
Средние
пальцы
вверх,
кричат:
"Да
пошел
ты!"
и
сматываются.
And
to
all
these
motherfuckers
И
всем
этим
ублюдкам,
Yeah,
you
don't
like
the
sound
of
that
Да,
тебе
не
нравится,
как
это
звучит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Stotz
Attention! Feel free to leave feedback.