M-Hunt - Money Talks - translation of the lyrics into German

Money Talks - M-Hunttranslation in German




Money Talks
Geld Spricht
Woah, woah
Woah, woah
I'm just let it ride
Ich lass es einfach laufen
Alright, I'm ready
Okay, ich bin bereit
Not only do I talk shit I talk numbers
Ich rede nicht nur Scheiße, ich rede Zahlen
Money talks and it says I'm in for a rocking summer
Geld spricht und es sagt, ich habe einen rockigen Sommer vor mir
Two bad women, stacking bands up in the hummer
Zwei heiße Frauen, stapeln Bündel im Hummer
I'mma take they numbers down
Ich werde ihre Nummern aufschreiben
Cause they coming over under
Denn sie kommen rüber, mal drunter, mal drüber
Coming over undercover
Kommen undercover rüber
Sneaky link, time of slumber
Heimliches Treffen, Zeit zum Schlummern
Been around the block
Bin um den Block gegangen
So when she ask me do I ever wonder
Also, wenn sie mich fragt, ob ich mich jemals frage
What it's like to be rich, no bitch I don't wanna
Wie es ist, reich zu sein, nein Schlampe, will ich nicht
Already got my fucking paper sitting up at
Hab mein verdammtes Geld schon auf
Weight up, wallet, muscle all swole shit
Gewicht hoch, Brieftasche, Muskeln, alles geschwollen
Met a bitch on Facebook, now I'm poking
Hab 'ne Schlampe auf Facebook getroffen, jetzt stups ich sie an
Crazy she a MILF, but I ain't notice
Verrückt, sie ist eine MILF, aber ich hab's nicht bemerkt
How she 34 but look 20, that shit bogus
Wie sie 34 ist, aber wie 20 aussieht, dieser Scheiß ist gefälscht
Always high you know I'm always floating
Immer high, du weißt, ich schwebe immer
Ten toes down though no matter how potent
Aber immer mit beiden Beinen auf dem Boden, egal wie potent
Internet thugs always try to go unnoticed
Internet-Gangster versuchen immer, unbemerkt zu bleiben
Like they weren't my homies once upon a time, that's hoe shit
Als wären sie nicht mal meine Kumpels gewesen, so ein Mist
Damn, all my cliques they all tried to replace me
Verdammt, alle meine Cliquen haben versucht, mich zu ersetzen
On Instagram they dicks, but they won't face to face me
Auf Instagram sind sie Schwänze, aber sie treten mir nicht gegenüber
I stay making this bread though, that's how it goes lately
Ich verdiene aber weiterhin mein Brot, so läuft es in letzter Zeit
I complain bout my problems on a record, they pay me
Ich beschwere mich über meine Probleme auf einer Platte, sie bezahlen mich
They stream my shit till my ego gets bigger
Sie streamen meinen Scheiß, bis mein Ego größer wird
Head swole up like balloons
Kopf schwillt an wie Ballons
But my pockets swell quicker
Aber meine Taschen schwellen schneller an
I smoke now, spend some money on liquor
Ich rauche jetzt, gebe etwas Geld für Schnaps aus
But once I fly to LA, cut the snakes off like clippers
Aber sobald ich nach LA fliege, schneide ich die Schlangen ab wie Scheren
Yeah I come from Jersey, quiet town I won't lie
Ja, ich komme aus Jersey, ruhige Stadt, ich lüge nicht
But still I'm known to fuck shit up if I have to on the fly
Aber trotzdem bin ich dafür bekannt, Scheiße zu bauen, wenn ich muss, spontan
I got some friends with wings, that'll make drive by's
Ich habe ein paar Freunde mit Flügeln, die Drive-Bys machen
Look like accidents
Wie Unfälle aussehen lassen
But I also know some guys who'll shoot shit, clock some bitches with glocks just to kill time
Aber ich kenne auch ein paar Typen, die Scheiße abziehen, Schlampen mit Glocks abknallen, nur um Zeit totzuschlagen
I prefer to brawl, fake a left into a right
Ich bevorzuge es zu kämpfen, täusche links an und schlage rechts
Even if I'm knocked out, I'll still wake up under lights
Selbst wenn ich KO gehe, wache ich immer noch unter Licht auf
On the couch making out with your bitch the same night, ooh ooh
Auf der Couch, knutsche mit deiner Schlampe in derselben Nacht, ooh ooh
Hit a motherfucker with the truth (Truth)
Schlage einen Mistkerl mit der Wahrheit (Wahrheit)
Every fucking thing you do, I out do (Do)
Alles, was du verdammt nochmal tust, übertreffe ich (Tue)
From press runs to fucking rapping inside the booth (Booth)
Von Presseterminen bis zum verdammten Rappen in der Kabine (Kabine)
Code blue but they havn't got a fucking clue (Clue)
Code blau, aber sie haben verdammt nochmal keine Ahnung (Ahnung)
Not only do I talk shit I talk numbers
Ich rede nicht nur Scheiße, ich rede Zahlen
Money talks and it says I'm in for a rocking summer
Geld spricht und es sagt, ich habe einen rockigen Sommer vor mir
Two bad women, stacking bands up in the hummer
Zwei heiße Frauen, stapeln Bündel im Hummer
I'mma take they numbers down
Ich werde ihre Nummern aufschreiben
Cause they coming over under
Denn sie kommen rüber, mal drunter, mal drüber
Coming over undercover
Kommen undercover rüber
Sneaky link, time of slumber
Heimliches Treffen, Zeit zum Schlummern
Been around the block
Bin um den Block gegangen
So when she ask me do I ever wonder
Also, wenn sie mich fragt, ob ich mich jemals frage
What it's like to be rich, no bitch I don't wanna
Wie es ist, reich zu sein, nein Schlampe, will ich nicht
Already got my fucking paper sitting up at
Hab mein verdammtes Geld schon auf
Everything you do I out do
Alles, was du tust, übertreffe ich
Been making money since a Junior how bout you
Mache schon Geld, seit ich ein Junior bin, und du?
Been listening to Cordae 'Super', that's my dude
Habe Cordae 'Super' gehört, das ist mein Typ
My mindset can get dark, but on the surface white and cool
Meine Denkweise kann düster werden, aber an der Oberfläche weiß und cool
Got connects from Rosecrans shout to Skrilla
Habe Verbindungen von Rosecrans, Shoutout an Skrilla
In the middle of a crowd, I'm big deal (Uh)
Mitten in der Menge, ich bin eine große Nummer (Äh)
Been getting bitter looking at the competition
Wurde bitter, als ich mir die Konkurrenz ansah
Told Titus I'mma need 20 ASAP then signed the deal (Uh)
Habe Titus gesagt, ich brauche so schnell wie möglich 20 und habe dann den Deal unterschrieben (Äh)
Uh, yeah, bout time
Äh, ja, wird Zeit
Respect on my name, boy I outshine
Respekt für meinen Namen, Junge, ich überstrahle
All my sons, yeah clouts fine
Alle meine Söhne, ja, Einfluss ist gut
I'm just tryna live my fucking dream, no downtime
Ich versuche nur, meinen verdammten Traum zu leben, keine Auszeit
Not Tony but I'm a Hawk just how I grind
Bin nicht Tony, aber ich bin ein Hawk, so wie ich grinde
And fly around the track, get vertigo when I'm the skys
Und fliege um die Strecke, bekomme Schwindel, wenn ich in den Lüften bin
Get it? In disguise maybe that's why it's a surprise
Verstanden? Getarnt, vielleicht ist es deshalb eine Überraschung
You don't recognize my talent, just get caught up in my eyes
Du erkennst mein Talent nicht, bist nur in meinen Augen gefangen
Became a pretty boy, single though
Wurde ein hübscher Junge, aber Single
Hazel eyes, get plenty hoes
Haselnussbraune Augen, kriege viele Schlampen
Excerise science major
Sportwissenschafts-Major
She gonna nurse my soul
Sie wird meine Seele pflegen
Swimming in the money
Schwimme im Geld
Under green like a mistletoe
Unter Grün wie ein Mistelzweig
Now here we go
Jetzt geht es los
Here we go (Yeah, Hunt)
Jetzt geht es los (Yeah, Hunt)
Whole squad pulling up and we balling
Die ganze Truppe kommt an und wir spielen Ball
You boys just love to cap, now get nicked like your Colin
Ihr Jungs liebt es nur zu protzen, jetzt werdet ihr geschnappt wie euer Colin
Phones blowing up
Telefone explodieren
Hoes on my line when this song hits
Schlampen an meiner Leitung, wenn dieser Song einschlägt
Lloyd told me I'll be fine they gonna love me regardless
Lloyd sagte mir, es wird alles gut, sie werden mich trotzdem lieben
Don't worry bout so much what they think just be yourself
Mach dir nicht so viele Gedanken darüber, was sie denken, sei einfach du selbst
So I went got myself healthy
Also habe ich mich gesund gemacht
And added some extra wealth
Und etwas mehr Reichtum hinzugefügt
Still try to stay lowkey, I prefer life in stealth
Versuche immer noch, unauffällig zu bleiben, ich bevorzuge das Leben im Verborgenen
Hmm, anything else? (Oh yeah!)
Hmm, noch etwas? (Oh ja!)
Not only do I talk shit I talk numbers
Ich rede nicht nur Scheiße, ich rede Zahlen
Money talks and it says I'm in for a rocking summer
Geld spricht und es sagt, ich habe einen rockigen Sommer vor mir
Two bad women, stacking bands up in the hummer
Zwei heiße Frauen, stapeln Bündel im Hummer
I'mma take they numbers down
Ich werde ihre Nummern aufschreiben
Cause they coming over under
Denn sie kommen rüber, mal drunter, mal drüber
Coming over undercover
Kommen undercover rüber
Sneaky link, time of slumber
Heimliches Treffen, Zeit zum Schlummern
Been around the block
Bin um den Block gegangen
So when she ask me do I ever wonder
Also, wenn sie mich fragt, ob ich mich jemals frage
What it's like to be rich, no bitch I don't wanna
Wie es ist, reich zu sein, nein Schlampe, will ich nicht
Already got my fucking paper sitting up at
Hab mein verdammtes Geld schon auf





Writer(s): Matthew Stotz


Attention! Feel free to leave feedback.