Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where I'm At
Wo ich gerade stehe
Back
to
the
music,
out
of
my
slump
Zurück
zur
Musik,
raus
aus
meinem
Tief
Took
a
risk
with
N-GEM,
guess
I
missed
the
jump
Hab
ein
Risiko
mit
N-GEM
gewagt,
schätze,
ich
hab
den
Absprung
verpasst
Fell
in
love
and
got
played
by
one
little
(uh)
Hab
mich
verliebt
und
wurde
von
einer
kleinen
(äh)
verarscht
I
was
down
for
a
minute,
I'm
stumbling
up
Ich
war
eine
Weile
am
Boden,
rapple
mich
aber
wieder
auf
I
know
my
parents
gon'
be
proud
of
who
I
become
Ich
weiß,
meine
Eltern
werden
stolz
auf
das
sein,
was
aus
mir
wird
I'll
be
proud
when
my
pockets
are
lined
up
like
Buffet's
Ich
werde
stolz
sein,
wenn
meine
Taschen
so
voll
sind
wie
die
von
Buffet
And
the
fans
are
lined
up
how
the
World
Cup
is
Und
die
Fans
Schlange
stehen
wie
bei
der
Weltmeisterschaft
And
I
give
all
the
fucking
haters
comeuppance
Und
ich
all
den
verdammten
Hatern
ihre
gerechte
Strafe
zukommen
lasse
Still
making
mistakes
and
learning
Mache
immer
noch
Fehler
und
lerne
dazu
Gettin'
they
heads
turning
Sorge
dafür,
dass
sie
die
Köpfe
drehen
Proud
to
be
a
Guido
Stolz,
ein
Guido
zu
sein
Still
a
quarter
german
Immer
noch
ein
Viertel
Deutscher
So
you
know
I'm
rollin
like
a
VolksWagon
Also,
du
weißt,
ich
rolle
wie
ein
Volkswagen
Got
the
folks
braggin,
how
they
know
me
now
Die
Leute
prahlen
damit,
wie
sie
mich
jetzt
kennen
Unpaid
features
yeah
that
won't
happen
Unbezahlte
Features,
ja,
das
wird
nicht
passieren
They
know
Matt
is
fuckin
next
on
the
come
up
Sie
wissen,
dass
Matt
als
nächstes
verdammt
groß
rauskommt
They
won't
admit
yet
to
try
and
get
me
to
shut
up
Sie
wollen
es
noch
nicht
zugeben,
um
mich
zum
Schweigen
zu
bringen
But
my
confidence
is
crazy
how
the
fuck
I'm
gon'
shut
up
Aber
mein
Selbstvertrauen
ist
so
krass,
wie
verdammt
soll
ich
still
sein
I'mma
show
these
motherfuckers
how
I
cut
up
Ich
werde
diesen
Mistkerlen
zeigen,
was
ich
draufhabe
And
that's
just
where
I'm
at
right
now
Und
das
ist
genau,
wo
ich
gerade
stehe
I
know
I
can't
go
back
right
now
Ich
weiß,
ich
kann
jetzt
nicht
zurück
Boutta
smoke
a
pack
right
now
Werde
gleich
eine
Packung
rauchen
And
that's
just
where
I'm
at
Und
das
ist
genau,
wo
ich
gerade
stehe
Back
to
the
music
and
I'm
back
to
the
dream
Zurück
zur
Musik
und
ich
bin
zurück
beim
Traum
HaterHaterz
LLC,
self
employee
HaterHaterz
LLC,
Selbstständiger
Stay
at
clean
hotels
and
I
pay
no
fee
Bleibe
in
sauberen
Hotels
und
zahle
keine
Gebühr
Pull
up
to
the
venue
and
they
all
know
me
Fahre
zum
Veranstaltungsort
und
sie
kennen
mich
alle
Whether
its
20
heads
in
Richmond
Ob
es
20
Leute
in
Richmond
sind
Or
150
in
Roch'
Oder
150
in
Roch'
You
know
I'm
making
women
spaz
Du
weißt,
ich
bringe
Frauen
zum
Ausrasten
And
bust
outta
they
bra's
Und
lasse
sie
aus
ihren
BHs
platzen
Been
smoking
all
the
comp,
you
can
say
that
I'm
raw
Habe
die
ganze
Konkurrenz
geraucht,
du
kannst
sagen,
ich
bin
roh
But
I
always
got
protection,
talkin
bitches
or
nah
Aber
ich
bin
immer
geschützt,
egal
ob
ich
über
Schlampen
rede
oder
nicht
Oh,
and
they
love
when
I
sing
a
bit
Oh,
und
sie
lieben
es,
wenn
ich
ein
bisschen
singe
Like
I
make
her
do
when
I'm
givin'
it
So
wie
ich
sie
dazu
bringe,
wenn
ich
es
ihr
gebe
See
I
can
switch
it
up
when
I'm
wanting
to
Siehst
du,
ich
kann
umschalten,
wenn
ich
will
You
wanna
switch
up
on
me?
No
one
stopping
you
Willst
du
mich
abservieren?
Niemand
hält
dich
auf
You
go
ghost
on
me
and
my
name
ends
up
haunting
you
Du
tauchst
unter
und
mein
Name
verfolgt
dich
am
Ende
And
no
I
can't
hang
gotta
get
to
the
rendezvous
Und
nein,
ich
kann
nicht
abhängen,
muss
zum
Rendezvous
Disrespect
me
who
the
fuck
is
you
talking
to
Behandelst
mich
respektlos,
mit
wem
zum
Teufel
redest
du
No,
I'm
a
nice
guy,
but
we
got
nothin
in
common
dude
and
Nein,
ich
bin
ein
netter
Kerl,
aber
wir
haben
nichts
gemeinsam,
Kumpel
und
And
that's
just
where
I'm
at
right
now
Und
das
ist
genau,
wo
ich
gerade
stehe
I
know
I
can't
go
back
right
now
Ich
weiß,
ich
kann
jetzt
nicht
zurück
Boutta
smoke
a
pack
right
now
Werde
gleich
eine
Packung
rauchen
And
that's
just
where
I'm
at
Und
das
ist
genau,
wo
ich
gerade
stehe
Back
to
the
music
but
I
never
really
left
though
Zurück
zur
Musik,
aber
ich
war
nie
wirklich
weg
Should've
been
pushin
it
more
from
the
get
go
Hätte
es
von
Anfang
an
mehr
pushen
sollen
Wu-Tang
bumpin
so
protect
your
neck
hoes
Wu-Tang
läuft,
also
schützt
eure
Hälse,
Mädels
I
heard
your
daddy
snake,
so
the
rest
of
y'all
are
geckos
Ich
habe
gehört,
dein
Vater
ist
eine
Schlange,
also
seid
ihr
anderen
Geckos
My
name
is
spread
across
the
nation
Mein
Name
ist
in
der
ganzen
Nation
verbreitet
For
only
talking
money,
barely
press
runs,
no
viddies
Weil
ich
nur
über
Geld
rede,
kaum
Pressetermine,
keine
Videos
I
don't
need
to
stand
round
a
foreign
with
twenty
biddies
Ich
muss
nicht
mit
einem
Ausländerauto
und
zwanzig
Weibern
rumstehen
And
I
don't
need
a
whole
buncha
fake
snakes
fuckin
with
me
Und
ich
brauche
nicht
einen
Haufen
falscher
Schlangen,
die
mit
mir
rummachen
I
know
I
got
an
ego
Ich
weiß,
ich
habe
ein
Ego
Confidence
comes
off
as
cocky
Selbstvertrauen
wirkt
arrogant
Just
remember
all
my
life
I
been
told
this
is
what
I'd
not
be
Denk
einfach
daran,
mein
ganzes
Leben
lang
wurde
mir
gesagt,
dass
ich
das
nicht
sein
würde
Still
proving
haters
wrong,
some
tracks
Beweise
immer
noch,
dass
Hater
falsch
liegen,
manche
Tracks
Come
off
as
sloppy
but
those
days
are
done
Klingen
schlampig,
aber
diese
Tage
sind
vorbei
I
feel
like
nobody
can
top
me
Ich
fühle
mich,
als
ob
mich
niemand
übertreffen
kann
(Except
that
blondie)
(Außer
dieser
Blondine)
Still
drive
around
a
Nissan
soon
to
drive
a
Bently
Fahre
immer
noch
einen
Nissan,
bald
einen
Bentley
I
told
you
I'm
a
nice
guy
but
y'all
just
love
to
test
me
Ich
habe
dir
gesagt,
ich
bin
ein
netter
Kerl,
aber
ihr
liebt
es
einfach,
mich
zu
testen
I
been
on
the
Rap
Weekly,
this
isn't
how
you
press
me
Ich
war
in
der
Rap
Weekly,
so
setzt
man
mich
nicht
unter
Druck
The
disrespect
is
just
what
gets
me
going
and
Der
mangelnde
Respekt
ist
es,
der
mich
antreibt
und
And
that's
just
where
I'm
at
right
now
Und
das
ist
genau,
wo
ich
gerade
stehe
I
know
I
can't
go
back
right
now
Ich
weiß,
ich
kann
jetzt
nicht
zurück
Boutta
smoke
a
pack
right
now
Werde
gleich
eine
Packung
rauchen
And
that's
just
where
I'm
at
Und
das
ist
genau,
wo
ich
gerade
stehe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Stotz
Attention! Feel free to leave feedback.