Lyrics and translation M-Hunt - The Shelter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
hearing
sirens
Я
слышу
сирены,
Bitch,
that
ain't
no
fuckin
pilot
Сучка,
это
не
долбаный
пилот,
That
ain't
no
tornado
warning,
there's
a
bomb
threat
Это
не
предупреждение
о
торнадо,
это
угроза
взрыва.
Way
too
silent
Слишком
тихо.
Come
on
quickly
let's
get
down
to
the
shelter
Давай
быстрее
спустимся
в
убежище,
Before
this
mushroom
cloud
pulls
over
and
it
melts
her
Пока
это
грибовидное
облако
не
накроет
нас
и
не
расплавит
тебя.
And
each
and
everyone
of
you
motherfuckers
И
каждый
из
вас,
ублюдки,
That
said
I
would
never
make
it
Кто
говорил,
что
у
меня
никогда
не
получится.
I'm
workin
with
producers
and
they
grammy
nominated
Я
работаю
с
продюсерами,
номинированными
на
Грэмми,
But
all
you
say
I'm
fakin
(ah)
Но
все
вы
говорите,
что
я
притворяюсь
(а).
Rake
up
the
stacks
like
leaves,
hate
me
then
you
can
leave
Загребаю
бабки,
как
листья,
ненавидь
меня,
а
потом
можешь
уйти.
I
ain't
never
asked
for
nobody
to
come
and
listen
to
me
Я
никогда
никого
не
просил
слушать
меня.
I
appreciate
all
my
fans
but
let
just
me
be
Я
ценю
всех
своих
поклонников,
но
дайте
мне
просто
быть.
If
you
a
hater
you
a
confused
fan
oh
well
I
can
see
Если
ты
хейтер,
ты
просто
запутавшийся
фанат,
ну
что
ж,
я
понимаю.
Fuck
with
me
and
you
see
what
happend
to
Z
bitch
it's
Свяжись
со
мной,
и
ты
увидишь,
что
случилось
с
Z,
сучка,
мне
Put
a
spell
on
you
like
the
ABC
witches
but
Be!
Наложу
на
тебя
чары,
как
ведьмы
из
"ABC",
но
будь!
Careful,
talkin
off
I
got
an
earful
Осторожнее,
я
все
слышу,
Of
you
sayin
I
ain't
shit,
maybe
it's
the
truth
Как
ты
говоришь,
что
я
ничтожество,
может
быть,
это
правда.
What
happend
to
me,
I
don't
wanna
happen
to
you
То,
что
случилось
со
мной,
я
не
хочу,
чтобы
случилось
с
тобой,
Except
I
made
it
through
Разве
что
я
прошел
через
это.
You
so
weak
you
find
an
excuse
Ты
такая
слабая,
что
ищешь
оправдания.
What
day
of
the
week
works
for
you
Какой
день
недели
тебе
подходит,
Where
we
can
sneak
of
and
and
get
it
through
to
you
Чтобы
мы
могли
улизнуть
и
доказать
тебе
это.
I
don't
really
know
what's
not
computing
Я
не
знаю,
что
тебе
еще
не
ясно.
I'm
the
greatest
and
youngest
rapper
to
touch
the
mic,
since
J
Mind
was
soothing
Я
величайший
и
самый
молодой
рэпер,
коснувшийся
микрофона,
с
тех
пор
как
J
Mind
успокаивал.
I
take
pride
in
myself
even
if
it
means
I'm
losing
Я
горжусь
собой,
даже
если
это
значит,
что
я
проигрываю.
Never
will
I
ever
go
and
delete
my
music
(Like
Some)
Я
никогда
не
удалю
свою
музыку
(как
некоторые).
I
say
the
shit
I
want
to
even
if
it's
stupid
Я
говорю
то,
что
хочу,
даже
если
это
глупо.
Like
saying
I
fucked
J
Lo
after
we
was
struck
by
cupid
Как
сказать,
что
я
трахнул
Джей
Ло
после
того,
как
в
нас
попал
Купидон.
That
ain't
no
love
arrow
Это
не
стрела
любви,
I
got
hit
by
a
Buick
Меня
сбил
Бьюик.
120
on
the
gas
and
I
ain't
stoppin
Im
crusin
120
на
спидометре,
и
я
не
остановлюсь,
я
качу.
I
ain't
done
with
this
rap
shit
until
I'm
87
and
got
grandkids
about
the
age
of
eleven
Я
не
закончу
с
этим
рэп-дерьмом,
пока
мне
не
стукнет
87,
а
у
меня
не
появятся
внуки
лет
одиннадцати.
And
then
I'll
be
producin
until
I'm
fuckin
dead
А
потом
я
буду
продюсировать,
пока
не
сдохну
к
чертям.
Killing
these
beats
to
death
until
I'm
placed
on
bed...
Убивать
эти
биты
до
смерти,
пока
меня
не
положат
в
гроб...
But
I
ain't
never
gonna
die
(Never)
Но
я
никогда
не
умру
(Никогда).
Welcome
to
the
album
Добро
пожаловать
на
альбом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Stotz
Album
Fallout
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.