Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are Like Melody, My Heart Skips a Beat
Du bist wie eine Melodie, mein Herz setzt einen Schlag aus
Oh
oh
oh
oo
oo
o
Oh
oh
oh
oo
oo
o
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
You're
the
star
that
lights
my
life
Bist
du
der
Stern,
der
mein
Leben
erhellt
Everyone
that
I
see
Jeder,
den
ich
sehe
I
know
that
they're
not
here
for
me
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
für
mich
hier
sind
You're
the
only
one
I
notice
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
bemerke
Taking
all
my
focus
Die
meine
ganze
Aufmerksamkeit
fesselt
You're
like
melody
Du
bist
wie
eine
Melodie
My
heart
skips
a
beat
Mein
Herz
setzt
einen
Schlag
aus
Palpitations
and
calculations
Herzklopfen
und
Berechnungen
That's
what
I'm
going
through
Das
ist
es,
was
ich
durchmache
Just
tryna
to
muster
up
these
allegations
Versuche
nur,
diese
Bekenntnisse
zusammenzubringen
This
is
not
an
infatuation
Das
ist
keine
Schwärmerei
Any
accusations?
Irgendwelche
Anschuldigungen?
Let
me
show
you
proof
that
beat
the
allegations
Lass
mich
dir
Beweise
zeigen,
die
die
Anschuldigungen
widerlegen
You
never
asked
for
no
validation
Du
hast
nie
um
Bestätigung
gebeten
But
I
told
your
ex
Aber
ich
habe
deinem
Ex
gesagt
He
never
saw
your
proper
validation
Er
hat
deine
wahre
Wertschätzung
nie
gesehen
And
for
that
lack
of
imagination
Und
für
diesen
Mangel
an
Vorstellungskraft
He's
gonna
have
to
watch
you
ball
Wird
er
dir
zusehen
müssen,
wie
du
aufblühst
Until
you
get
that
ring
and
say
congratulations
Bis
du
diesen
Ring
bekommst
und
sie
"Herzlichen
Glückwunsch"
sagen
Letting
you
into
places
only
homies
allowed
Lasse
dich
an
Orte,
wo
nur
Kumpels
erlaubt
sind
I've
been
lonely
alone
after
lonely
in
crowds
Ich
war
einsam
allein
nach
einsam
in
Menschenmengen
And
real
love
is
proven
it's
hardly
announced
Und
wahre
Liebe
wird
bewiesen,
sie
wird
kaum
verkündet
So
let's
not
only
talk
let's
do
our
vows,
yeah
Also
lass
uns
nicht
nur
reden,
lass
uns
unsere
Gelübde
ablegen,
yeah
Both
of
us
been
hurt
so
we
should
know
better
Wir
beide
wurden
verletzt,
also
sollten
wir
es
besser
wissen
I
got
a
lotta
riding
on
you
but
no
pressure
Viel
hängt
für
mich
von
dir
ab,
aber
kein
Druck
I
sat
here
thinking
bout
us,
got
my
whole
session
Ich
saß
hier
und
dachte
über
uns
nach,
meine
ganze
Session
lang
I'm
learning
everyday
but
hoping
this
is
no
lesson
Ich
lerne
jeden
Tag,
aber
hoffe,
das
ist
keine
Lektion
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
You're
the
star
that
lights
my
life
Bist
du
der
Stern,
der
mein
Leben
erhellt
Everyone
that
I
see
Jeder,
den
ich
sehe
I
know
that
they're
not
here
for
me
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
für
mich
hier
sind
You're
the
only
one
I
notice
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
bemerke
Taking
all
my
focus
Die
meine
ganze
Aufmerksamkeit
fesselt
You're
like
melody
Du
bist
wie
eine
Melodie
My
heart
skips
a
beat
Mein
Herz
setzt
einen
Schlag
aus
And
my
intention
isn't
a
flatter
Und
meine
Absicht
ist
nicht
zu
schmeicheln
But
I
guess
it
doesn't
matter
Aber
ich
schätze,
das
spielt
keine
Rolle
Cause
I
ain't
seen
nobody
badder
Denn
ich
habe
niemanden
gesehen,
der
heißer
ist
And
that
ass
is
getting
fatter
Und
dieser
Hintern
wird
praller
Mehn,
I
wonder
what's
inside
your
gene
pool
Mann,
ich
frage
mich,
was
in
deinem
Genpool
ist
Everything
you
do
it
seems
cool
Alles,
was
du
tust,
scheint
cool
Little
things
like
putting
on
your
jeans
boo
Kleine
Dinge,
wie
wenn
du
deine
Jeans
anziehst,
Süße
Damn,
just
the
typa
girl
I'm
into
Verdammt,
genau
der
Typ
Mädchen,
auf
den
ich
stehe
My
nigga
say
I'm
way
too
cautious
Mein
Kumpel
sagt,
ich
bin
viel
zu
vorsichtig
I
guess
that
comes
from
taking
plenty
loses
Ich
schätze,
das
kommt
davon,
viele
Verluste
erlitten
zu
haben
So
many
girls
are
plenty
gorgeous
So
viele
Mädchen
sind
wunderschön
And
they
know
I
put
my
country
on
like
Kenny
Rodgers,
yeah
Und
sie
wissen,
dass
ich
mein
Land
groß
rausbringe,
yeah
But
even
if
they
proposition
Aber
selbst
wenn
sie
Angebote
machen
I
have
no
reason
now
to
listen
Habe
ich
jetzt
keinen
Grund
zuzuhören
Not
when
I've
already
made
decisions
Nicht,
wenn
ich
schon
Entscheidungen
getroffen
habe
Not
when
I've
already
met
the
woman
I
was
wishing
for,
score
Nicht,
wenn
ich
schon
die
Frau
getroffen
habe,
die
ich
mir
gewünscht
habe,
Volltreffer
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
You're
the
star
that
lights
my
life
Bist
du
der
Stern,
der
mein
Leben
erhellt
Everyone
that
I
see
Jeder,
den
ich
sehe
I
know
that
they're
not
here
for
me
Ich
weiß,
dass
sie
nicht
für
mich
hier
sind
You're
the
only
one
I
notice
Du
bist
die
Einzige,
die
ich
bemerke
Taking
all
my
focus
Die
meine
ganze
Aufmerksamkeit
fesselt
You're
like
melody
Du
bist
wie
eine
Melodie
My
heart
skips
a
beat
Mein
Herz
setzt
einen
Schlag
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jude Abaga, Onome Ojoboh, Lorrine Chia, Emmanuel Aladeloba, Onasanya Gbeminiyi
Attention! Feel free to leave feedback.