Lyrics and translation M.I.K.I - Wenn du willst
Wenn du willst
Если ты этого хочешь
Wenn
du
willst
ja
dann
geh'
ich
jetzt
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
уйду
сейчас
Doch
schau
mir
tief
in
die
Augen,
bitte
seh
nicht
weg
Но
посмотри
мне
глубоко
в
глаза,
прошу,
не
отводи
взгляд
Und
wenn
du
willst
dann
verlass'
ich
dich
И
если
ты
этого
хочешь,
то
я
оставлю
тебя
Doch
erwarte
kein
Gespräch,
denn
das
schaff'
ich
nicht
Но
не
жди
разговоров,
ведь
я
не
смогу
этого
вынести
Wenn
du
willst
schmeiß'
ich
alle
unsere
Sachen
weg
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
выброшу
все
наши
вещи
Doch
dir
muss
klar
sein,
ich
komm'
nich'
mehr
nachts
ins
Bett
Но
ты
должна
понимать,
что
я
больше
не
вернусь
к
тебе
в
постель
Wenn
du
willst
schreib'
ich
nie
wieder
bei
WhatsApp
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
больше
никогда
не
буду
писать
тебе
в
WhatsApp
Nie
wieder
ich,
der
dich
mit
Küssen
zärtlich
nachts
weckt
Больше
я
не
буду
тем,
кто
будет
нежно
тебя
целовать,
когда
ты
спишь
Wenn
du
willst
haben
wir
nie
mehr
Kontakt
Если
ты
этого
хочешь,
то
у
нас
больше
не
будет
никакого
контакта
Wenn
du
willst
werd'
ich
nie
wieder
wach
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
больше
никогда
не
буду
бодрствовать
Nie
wieder
ich
und
du
Больше
никогда
нас
не
будет
Wenn
du
willst
verschwinde
ich,
egal
wo
du
bist
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
исчезну,
независимо
от
того,
где
ты
находишься
Wenn
du
willst
man,
ich
finde
dich
Если
ты
этого
захочешь,
то
я
тебя
найду
Wenn
du
willst
hör'
ich
mit
dem
Leiden
auf
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
перестану
страдать
Doch
dieser
Kummer
zeigt,
dass
ich
meine
Kleine
brauch'
Но
эта
боль
показывает
мне,
что
мне
нужна
моя
девочка
Wenn
du
willst
hab'
ich
nie
mehr
'ne
andere
Frau
Если
ты
этого
хочешь,
то
у
меня
больше
никогда
не
будет
другой
женщины
Wenn
du
willst
seh'
ich
morgen
ganz
anders
aus
Если
ты
этого
хочешь,
то
завтра
я
буду
совершенно
другим
человеком
Wenn
du
willst,
dass
ich
fall,
dann
zerstörst
du
mich
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
упал,
тогда
разрушь
меня
Denn
mein
Herz
gehört
dir,
ja
es
hört
nur
dich
Ведь
мое
сердце
принадлежит
тебе,
да,
оно
слушает
только
тебя
Wenn
du
willst
ist
mein
Leben
versaut
Если
ты
этого
захочешь,
то
моя
жизнь
будет
разрушена
Doch
ich
liebe
nur
dich,
man,
ich
gebe
nicht
auf
Но
я
люблю
только
тебя,
чувак,
я
не
сдамся
Wenn
du
willst,
dass
ich
fall',
dann
zerstörst
du
mich
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
упал,
тогда
разрушь
меня
Denn
mein
Herz
gehört
dir,
ja
es
hört
nur
dich
Ведь
мое
сердце
принадлежит
тебе,
да,
оно
слушает
только
тебя
Wenn
du
willst
ist
mein
Leben
versaut
Если
ты
этого
захочешь,
то
моя
жизнь
будет
разрушена
Doch
ich
liebe
nur
dich,
man,
ich
gebe
nicht
auf
Но
я
люблю
только
тебя,
чувак,
я
не
сдамся
Wenn
du
willst
seh'
ich
nie
mehr
das
Sonnenlicht
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
больше
никогда
не
увижу
солнечный
свет
Wenn
du
willst
schreib'
ich
nie
mehr
einen
Song
für
dich
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
больше
никогда
не
напишу
для
тебя
ни
одной
песни
Wenn
du
willst
hau'
ich
deinen
neuen
Macker
weg
Если
ты
этого
хочешь,
то
я
изобью
твоего
нового
парня
Wenn
du
willst,
weis
mich
ein,
Aplerbeck
Если
ты
этого
хочешь,
то
направь
меня
в
Аплербек
Ja,
wenn
du
willst
ist
ein
Grund
in
jeden
Satz
versteckt
Да,
если
ты
этого
захочешь,
то
в
каждом
предложении
будет
скрыт
намек
Wenn
du
willst
ist
meine
Laune
durch
den
Hass
verdeckt
Если
ты
этого
захочешь,
то
мое
настроение
будет
испорчено
ненавистью
Wenn
du
willst
gibt
es
nie
mehr
ein'
Kuss
Если
ты
этого
захочешь,
то
больше
никогда
не
будет
поцелуя
Wenn
du
willst
bin
ich
morgen
wieder
tiefer
gerutscht
Если
ты
этого
захочешь,
то
завтра
я
снова
буду
в
дерьме
In
die
Scheiße
rein,
doch
ich
wein'
nicht,
nein
В
дерьме,
но
я
не
плачу,
нет
Wenn
du
willst
werd'
ich
ewig
alleine
sein
Если
ты
этого
захочешь,
то
я
навсегда
останусь
один
Und
wenn
du
willst
lach'
ich
nie
mehr
'ne
andre
an
И
если
ты
этого
захочешь,
то
я
больше
никогда
не
улыбнусь
другой
Doch
glaub
mir
eins,
ich
mach'
mich
nicht
zum
Hampelmann
Но
поверь
мне,
я
не
сделаю
из
себя
шута
Wenn
du
willst,
fang'
ich
mit
dem
Trinken
an
Если
ты
этого
захочешь,
то
я
снова
начну
пить
Und
habe
nie
diesen
Ring
an
meiner
linken
Hand,
nein
И
никогда
не
надену
это
кольцо
на
мою
левую
руку,
нет
Und
an
der
rechten
erst
recht
nicht
И
уж
тем
более
на
правую
Wenn
du
willst
zeig'
ich
dir
wer
verletzt
ist
Если
ты
этого
захочешь,
то
я
покажу
тебе,
кто
здесь
пострадавший
Wenn
du
willst,
dass
ich
fall,
dann
zerstörst
du
mich
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
упал,
тогда
разрушь
меня
Denn
mein
Herz
gehört
dir,
ja
es
hört
nur
dich
Ведь
мое
сердце
принадлежит
тебе,
да,
оно
слушает
только
тебя
Wenn
du
willst
ist
mein
Leben
versaut
Если
ты
этого
захочешь,
то
моя
жизнь
будет
разрушена
Doch
ich
liebe
nur
dich,
man,
ich
gebe
nicht
auf
Но
я
люблю
только
тебя,
чувак,
я
не
сдамся
Wenn
du
willst,
dass
ich
fall,
dann
zerstörst
du
mich
Если
ты
хочешь,
чтобы
я
упал,
тогда
разрушь
меня
Denn
mein
Herz
gehört
dir,
ja
es
hört
nur
dich
Ведь
мое
сердце
принадлежит
тебе,
да,
оно
слушает
только
тебя
Wenn
du
willst
ist
mein
Leben
versaut
Если
ты
этого
захочешь,
то
моя
жизнь
будет
разрушена
Doch
ich
liebe
nur
dich,
man,
ich
gebe
nicht
auf
Но
я
люблю
только
тебя,
чувак,
я
не
сдамся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Klaus
Attention! Feel free to leave feedback.