Lyrics and translation M.I.K.I. feat. Deoz - Ich denk zurück
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich denk zurück
Я вспоминаю
Ich
geh
bis
an
die
Grenzen
Я
иду
до
предела,
Weil
Sky
doch
mein
Limit
ist
Ведь
небо
- мой
лимит.
Pokerface
all
in
Покерфейс,
ва-банк,
Verlier
oder
gewinne
ich?
Проиграю
или
выиграю
я?
Du
musst
riskieren
Ты
должна
рисковать,
Geh
ins
Wettbüro
Идти
в
букмекерскую,
Hol
dir
deine
Mille
raus
Забрать
свою
тысячу,
Und
ziehe
dann
nach
Mexico
И
рвануть
в
Мексику.
Verdammt
leb,
dein
Leben
Чёрт
возьми,
живи
своей
жизнью,
Du
kommst
da
nicht
lebend
raus
Ведь
отсюда
живым
не
выйти.
Irgendwann
verbietets
deine
Ehefrau
Когда-нибудь
твоя
жена
изменит
тебе,
Wenn
du
ein
Tiger
in
der
Wohnung
hast
Если
у
тебя
в
квартире
тигр,
Pass
gut
auf,
dass
dir
das
Vieh
nicht
in
die
Wohnung
kackt!
Следи,
чтобы
зверюга
не
нагадила!
Früher
haben
wir
viel
gelacht
Раньше
мы
много
смеялись,
Mist
gebaut,
Schwänzerei
Чудили,
прогуливали,
Weil
keiner
uns
die
Grenzen
zeigt
Потому
что
никто
не
показывал
нам
границ,
Waren
wir
einfach
endlos
frei!
Мы
были
бесконечно
свободны!
Ja,
mit
13
in
den
Block
rein
Да,
в
13
ворвались
в
квартал,
Wir
fühlten
uns
als
Ultrà
Мы
чувствовали
себя
ультрас,
Und
teilweise
schon
Gottlike
А
местами
уже
как
боги.
Das
erste
Bier,
erste
Frau,
erste
Schlägerei
Первое
пиво,
первая
девушка,
первая
драка,
Erste
Mal
Arschloch
sein,
dass
wegen
dir
ein
Mädel
weint!
Первый
раз,
когда
ты
вел
себя
как
мудак,
и
из-за
тебя
девчонка
плакала.
Der
erste
3 er,
es
war
einfach
grenzenlos
Первый
хет-трик,
это
было
просто
безгранично,
Leb
dieses
Leben
Живи
этой
жизнью,
Es
ist
viel
zu
schnell
zu
Ende,
Bro!
Она
слишком
быстро
заканчивается,
бро!
Ich
verschließe
meine
Augen
und
ich
denk
zurück
Я
закрываю
глаза
и
вспоминаю,
(Nichts
ist
vergessen,
es
war
ne
coole
Zeit)
(Ничего
не
забыто,
это
было
крутое
время)
Die
Erinnerung
an
damals
kann
uns
keiner
nehmen!
Воспоминания
о
прошлом
никто
у
нас
не
отнимет!
(So
kann
es
bleiben
Bruder,
so
kann
es
weitergehn)
(Пусть
так
и
останется,
брат,
пусть
так
и
продолжается)
Die
Leute
die
mich
kennen,
wissen
das
ich
übertreibe
Люди,
которые
меня
знают,
понимают,
что
я
преувеличиваю,
Bin
ein
bisschen
krank
aber
habe
nie
langeweile
Я
немного
чокнутый,
но
мне
никогда
не
бывает
скучно.
Viele
lieben
meine
Art,
doch
die
andern
die
hassen
mich!
Многие
любят
мой
стиль,
но
другие
ненавидят
меня!
Und
auf
der
andern
Seite
ist
es
mir
so
scheiß
egal
И
с
другой
стороны,
мне
на
это
совершенно
наплевать,
Denn
ich
liebe
das
Leben,
ich
liebe
die
Freunde
Потому
что
я
люблю
жизнь,
я
люблю
друзей,
Mein
Leben
war
bis
jetzt
ein
Film
Моя
жизнь
до
сих
пор
была
как
фильм,
Doch
ich
leb
meine
Träume!
Но
я
живу
своей
мечтой!
Ey
es
lief
nicht
immer
glatt
Эй,
не
всегда
всё
было
гладко,
Manchmal
wars
ein
bisschen
steinig
Иногда
было
немного
трудно,
Ich
kann
mich
noch
erinnern
Я
всё
ещё
помню
Die
Zeiten
als
ich
Времена,
когда
я
Jedes
Wochenende
einmal
in
der
Streife
saß!
Каждые
выходные
сидел
в
полицейской
машине!
Das
erste
mal
im
Club
Первый
раз
в
клубе,
Der
erste
Fuffie
Gras!
Первые
пятьдесят
грамм
травы!
Das
erste
mal
der
Sex
und
das
erste
mal
ein
Heimsieg!
Первый
секс
и
первая
домашняя
победа!
Der
erste
track
ich
danke
Gott
das
ich
bis
jetzt
dabei
blieb!
Первый
трек,
благодарю
Бога,
что
я
до
сих
пор
этим
занимаюсь!
Das
erste
Feature
mit
einem
aus
ner
andern
Stadt:
Первый
фит
с
кем-то
из
другого
города:
Freiheit
für
die
Kurve!
Свободу
трибунам!
Ich
liebe
Berlin,
doch
merkte
dass
man
auch
woanders
Brüder
hat
auf
die
man
sich
verlassen
kann
Я
люблю
Берлин,
но
понял,
что
и
в
других
местах
есть
братья,
на
которых
можно
положиться.
Mein
Leben
dreht
sich
im
Kreis
Моя
жизнь
идет
по
кругу,
Jeden
Tag
fängt
es
von
vorne
an!
Каждый
день
всё
начинается
заново!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.