M Lisa - HİNT KUMAŞI - translation of the lyrics into Russian

HİNT KUMAŞI - M Lisatranslation in Russian




HİNT KUMAŞI
Индийский хлопок
(Arama, arama)
(Не звони, не звони)
Değilim eskisinden farksız, tükenen zamanla sabrım
Я не такая, как прежде, мое терпение иссякло вместе со временем
Şimdiyse vaktin daraldı, yaparım sensiz de
Теперь у тебя мало времени, я справлюсь и без тебя
Söyle ne fark eder?
Скажи, какая разница?
Elbet bu da geçer
И это пройдет
Öyle katlanmam koşulsuz, gider bulurum sorunsuz
Я не буду безропотно терпеть, уйду и найду выход без проблем
Ne tam varsın, ne yoksun
Ты вроде как есть, но вроде как и нет
Ederim feda pek fazla zorlanmadan, kendimi yormadan
Я пожертвую тобой без особых усилий, не утруждая себя
Bu gecelerime dert aranmadım
Я не искала проблем в эти ночи
Kulağıma gelen hep yalanların
В мои уши лились только твои лживые слова
Bulunmaz Hint kumaşı falan mısın?
Ты что, думаешь, ты какой-то индийский хлопок, которого нигде не найти?
Bırakırım geride bulamazsın beni
Я оставлю тебя позади, ты меня не найдешь
Bi' kere daha, ah-ah, ah-ah
Еще раз, ах-ах, ах-ах
Beni bi' kere daha, ah-ah, ah-ah
Меня еще раз, ах-ах, ах-ах
Anlamsız oyunlara, küçük hesaplara
В бессмысленные игры, мелкие интрижки
İhtiyacım yok buna, yeter ki arama beni bi' kere daha
Мне это не нужно, только не звони мне больше
Tanımaz beni, gördüğü sandığı kız zihninde ve gördüğü ben değil
Он не знает меня, та девушка, которую он думает, что видит, существует лишь в его воображении, и это не я
Verilen sözler, yenilen kalbim
Данные обещания, разбитое сердце
Gördüklerim, hiçbiri bir değil
Все, что я видела, не имеет значения
Peki sen bunu oyun mu sandın?
Ты что, думал, это игра?
Belki de ben fazla kibardım
Возможно, я была слишком добра
Sanıyorum seni fazla şımarttım
Кажется, я тебя слишком избаловала
E bebeğim, dur bi' dakika, kim var karşında?
Эй, малыш, подожди минутку, кто перед тобой?
Ölüyordun aşkından buz gibi akşamlarda
Ты умирал от любви ко мне холодными вечерами
Giderken dolduğumdan değil de soğuduğumdan
Я ухожу не потому, что сыта по горло, а потому, что охладела
Sabrettim çok fazla yersizce umduğumdan
Я слишком долго терпела и напрасно надеялась
Bi' kere daha, ah-ah, ah-ah
Еще раз, ах-ах, ах-ах
Beni bi' kere daha, ah-ah, ah-ah
Меня еще раз, ах-ах, ах-ах
Anlamsız oyunlara, küçük hesaplara
В бессмысленные игры, мелкие интрижки
İhtiyacım yok buna, yeter ki arama beni bi' kere daha
Мне это не нужно, только не звони мне больше
(Arama,arama, bi kere daha)
(Не звони, не звони, еще раз)
Yeter ki arama beni bi' kere daha
Только не звони мне больше





Writer(s): Zeynep Melisa Gülen


Attention! Feel free to leave feedback.