M Lisa - VURDUM TELLERİNE - translation of the lyrics into German

VURDUM TELLERİNE - M Lisatranslation in German




VURDUM TELLERİNE
ICH SCHLUG DIE SAITEN
Vurdum tellerine bam, sanki elimde gitar
Ich schlug die Saiten, bam, als hätte ich eine Gitarre in der Hand
Ben bi' banka gibiyim, kredi bi' sana var
Ich bin wie eine Bank, nur für dich gibt es Kredit
Gözlerin güzel, yine ağlamasınlar
Deine Augen sind wunderschön, lass sie nicht wieder weinen
Benim gözlerim değil, anca ceplerim dolar
Nicht meine Augen, nur meine Taschen füllen sich
Sordun hep "Neden?" diye, sence ne önemi var?
Du fragtest immer "Warum?", was spielt es für eine Rolle?
Üzerime yağdı yağmurlar
Regen fiel auf mich herab
Tutmadığım sözlerim kadar (kadar)
So viel wie meine ungehaltenen Versprechen (Versprechen)
Şimdi ne önemi var, bunun ne önemi var?
Was spielt es jetzt für eine Rolle, was spielt das für eine Rolle?
Aklımı yaktım
Ich habe meinen Verstand verbrannt
Kendimi bi' çocuktan saydım
Ich hielt mich für ein Kind
Kurşun gibi kalplere daldım (ah)
Wie eine Kugel drang ich in Herzen ein (ah)
İyi niyetime yok bi' zeval
Meiner guten Absicht fehlt nichts
Gece yarısına derdi bıraktım
Ich ließ die Sorgen für Mitternacht
Kendimi bi' çocuktan saydım
Ich hielt mich für ein Kind
Dünyanın rengine kandım
Ich ließ mich von der Farbe der Welt täuschen
(Yağ, üzеrime yağ)
(Regne, regne auf mich herab)
Yok bi' neden, hеpinize pas
Es gibt keinen Grund, ich passe bei euch allen
Bi' çiçek gibi kollarında bu yaz
Wie eine Blume in deinen Armen diesen Sommer
Sözleri hoş, derdi bayar
Ihre Worte sind schön, ihre Sorgen langweilen
İflah olmaz geceden kafalar
Die Köpfe sind nicht zu retten von der Nacht
Çok naz, ve niyaz heyecanı boğar
Zu viel Ziererei und Bitten ersticken die Aufregung
Melodim gibi kal dilime dolanan
Bleib wie meine Melodie, die sich um meine Zunge windet
Değişir dünyan, aynı kalmaz
Deine Welt ändert sich, sie bleibt nicht gleich
Şaşar dünyan
Deine Welt staunt
Vurdum tellerine bam, sanki elimde gitar
Ich schlug die Saiten, bam, als hätte ich eine Gitarre in der Hand
Ben bi' banka gibiyim, kredi bi' sana var
Ich bin wie eine Bank, nur für dich gibt es Kredit
Gözlerin güzel, yine ağlamasınlar
Deine Augen sind wunderschön, lass sie nicht wieder weinen
Benim gözlerim değil, anca ceplerim dolar
Nicht meine Augen, nur meine Taschen füllen sich
Sordun hep "Neden?" diye, sence ne önemi var?
Du fragtest immer "Warum?", was spielt es für eine Rolle?
Üzerime yağdı yağmurlar
Regen fiel auf mich herab
Tutmadığım sözlerim kadar (ey)
So viel wie meine ungehaltenen Versprechen (ey)
Şimdi ne önemi var, bunun ne önemi var?
Was spielt es jetzt für eine Rolle, was spielt das für eine Rolle?
(Yağmur yağar, yağar, yağar üzerime)
(Regen fällt, fällt, fällt auf mich herab)
(Yağmur yağar, yağar, yağar üzerime)
(Regen fällt, fällt, fällt auf mich herab)
(Yağmur yağar, yağar, yağar üzerime)
(Regen fällt, fällt, fällt auf mich herab)
(Yağmur)
(Regen)
(Ah, ya-ya-ya-ya)
(Ah, ya-ya-ya-ya)





Writer(s): Zeynep Melisa Gülen


Attention! Feel free to leave feedback.