Lyrics and translation M Nasir - Sahabat Gua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berapa
banyak
bintang
di
langit
kau
kaji
Сколько
звезд
на
небе
ты
изучила,
Engkau
hafali,
ya
Sahibul
Kahfi
Ты
знаешь
их
все,
о,
обитательница
пещеры.
Tak
akan
sama
bintang
yang
satu
ini
Не
сравнится
ни
одна
звезда
с
этой,
Yang
engkau
kenali
di
dalam
hati
Которую
ты
знаешь
в
своем
сердце.
Terang
walaupun
dia
tersembunyi
Она
сияет,
хотя
и
скрыта,
Cemburukan
matahari
Завидуя
солнцу,
Cahaya
berseri-seri
Светом
лучится,
Jika
engkau
kenali
Если
ты
ее
узнаешь.
Kita
ditakdirkan
lari
Нам
суждено
бежать
Jauh
dari
kezaliman
Прочь
от
тирании,
Terperangkap
dalam
gua
ini
Запертыми
в
этой
пещере,
Hingga
masa
Tuhan
tunjuk
kebenaran
Пока
Господь
не
явит
истину.
Mari
ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Rentak
tari
dulu-dulu
Ритмом
танца
из
прошлого,
Lagu
Marhaen
sederhana
Простой
песни
простого
люда,
Di
sini
tiada
duka
Здесь
нет
печали,
Terima
saja
dengan
redha
Прими
же
со
смирением
Perananmu
dalam
dunia
Свою
роль
в
этом
мире.
Mari
ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Rentak
tari
dulu-dulu
Ритмом
танца
из
прошлого,
Lagu
Marhaen
sederhana
Простой
песни
простого
люда,
Di
sini
tiada
duka
Здесь
нет
печали.
Kerana
pegangan
Благодаря
вере
Engkau
hadapi
Ты
противостоишь
Dugaan
ini
ya
Sahibul
Kahfi
Этому
испытанию,
о,
обитательница
пещеры.
Kalimah
kebenaran
telah
zahir
Слово
истины
явилось,
Tak
usah
engkau
ragukan
Не
сомневайся,
Kita
datang
dari
Dia
Мы
пришли
от
Него,
Kita
pulang
pada-Nya
Мы
вернемся
к
Нему.
Banyak
ayat
mujarobat
Много
чудодейственных
аятов
Bisa
menawarkan
luka
Могут
облегчить
боль,
Namun
penyakit
jiwa
ini
Но
эта
душевная
болезнь
Tak
bisa
ditawan
tanpa
penyerahan
Не
может
быть
побеждена
без
покорности.
Mari
ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Rentak
tari
dulu-dulu
Ритмом
танца
из
прошлого,
Lagu
Marhaen
sederhana
Простой
песни
простого
люда,
Di
sini
tiada
duka
Здесь
нет
печали,
Terima
saja
dengan
redha
Прими
же
со
смирением
Perananmu
dalam
dunia
Свою
роль
в
этом
мире.
Kerana
pegangan
Благодаря
вере
Engkau
hadapi
Ты
противостоишь
Dugaan
ini
ya
Sahibul
Kahfi
Этому
испытанию,
о,
обитательница
пещеры.
Mari
ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Rentak
tari
dulu-dulu
Ритмом
танца
из
прошлого,
Lagu
Marhaen
sederhana
Простой
песни
простого
люда,
Di
sini
tiada
duka
Здесь
нет
печали.
Mari
ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Rentak
tari
dulu-dulu
Ритмом
танца
из
прошлого,
Lagu
Marhaen
sederhana
Простой
песни
простого
люда,
Di
sini
tiada
duka
Здесь
нет
печали,
Ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом.
Ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Ikut
rentakku
Следуй
за
моим
ритмом,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M.nasir
Attention! Feel free to leave feedback.