M.O.030 - Cast Away - translation of the lyrics into English

Cast Away - M.O.030translation in English




Cast Away
Cast Away
Ah
Ah
Kyro
Kyro
Kyro on the fucking beat
Kyro on the fucking beat
Ich schwimm ganz alleine auf dem Meer in einem Boot
I'm swimming all alone on the sea in a boat
Und der Tank leuchtet schon rot, ich treibe immer weiter raus
And the tank is already glowing red, I'm drifting further and further out
Bitte sag mir, Wilson, ist es Westen oder Nord?
Please tell me, Wilson, is it west or north?
Schmeiß den Kompass übers Bord und treibe immer weiter raus
Throw the compass overboard and drift further and further out
Ich kann nicht lenken, fahre mitten auf ein' Eisberg
I can't steer, I'm driving straight into an iceberg
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
We're capsizing, babe, just like the Titanic
Um uns zu drehen, haben wir echt keine Zeit mehr
We really don't have time to turn around
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
We're capsizing, babe, just like the Titanic
So wie die Titanic
Just like the Titanic
Ich weiß, es fühlt sich bisschen komisch an
I know it feels a bit strange
Denn mein Körper nähert sich ohne Rettungsboot dem Ozean
Because my body is approaching the ocean without a lifeboat
Sinken immer tiefer, du fragst mich: "Hast du 'n Plan?"
Sinking deeper and deeper, you ask me: "Do you have a plan?"
Ich nehm' dich noch ein letztes Mal in' Arm
I take you in my arms one last time
Vor uns steht ein Riesen-Eisblock
There's a giant ice block in front of us
Und keiner, der für uns die Zeit stoppt
And no one to stop time for us
Ob wir das beide heut wirklich noch schaffen
Whether we'll both really make it today
Das wissen wir nicht, nur das weiß Gott
We don't know, only God knows
Vor uns steht ein Riesen-Eisblock (Eisblock)
There's a giant ice block in front of us (ice block)
Und keiner, der für uns die Zeit stoppt (Zeit stoppt)
And no one to stop time for us (stop time)
Ob wir es beide heut wirklich noch schaffen
Whether we'll both really make it today
Das wissen wir nicht
We don't know
Ich schwimm ganz alleine auf dem Meer in einem Boot
I'm swimming all alone on the sea in a boat
Und der Tank leuchtet schon rot, ich treibe immer weiter raus
And the tank is already glowing red, I'm drifting further and further out
Bitte sag mir, Wilson, ist es Westen oder Nord?
Please tell me, Wilson, is it west or north?
Schmeiß den Kompass übers Bord und treibe immer weiter raus
Throw the compass overboard and drift further and further out
Ich kann nicht lenken, fahre mitten auf ein' Eisberg
I can't steer, I'm driving straight into an iceberg
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
We're capsizing, babe, just like the Titanic
Um uns zu drehen, haben wir echt keine Zeit mehr
We really don't have time to turn around
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
We're capsizing, babe, just like the Titanic
So wie die Titanic
Just like the Titanic
Du spürst den Schnee an deinem Face
You feel the snow on your face
Kein Rettungsboot in Sicht, du weißt, du bist heute nicht safe (ey)
No lifeboat in sight, you know you're not safe today (ey)
Und es gibt auch kein Worst Case
And there's no worst case either
Kein Worst Case (ey)
No worst case (ey)
Vielleicht gibt's einen Ausweg (gibt's einen Ausweg)
Maybe there's a way out (there's a way out)
Aber fuck, Mann, ich glaub's nicht (fuck, Mann, ich glaub's nicht)
But fuck, man, I don't believe it (fuck, man, I don't believe it)
Es ist so kalt, dass ich hier schon erfrier
It's so cold that I'm already freezing here
Und das Licht, es geht auch nicht (es geht auch nicht)
And the light, it doesn't work either (it doesn't work either)
Vielleicht gibt's einen Ausweg (gibt's einen Ausweg)
Maybe there's a way out (there's a way out)
Aber fuck, Mann, ich glaub's nicht
But fuck, man, I don't believe it
Es ist so kalt, dass ich hier schon erfrier
It's so cold that I'm already freezing here
Und das Licht, es geht auch nicht
And the light, it doesn't work either
Ich schwimm ganz alleine auf dem Meer in einem Boot
I'm swimming all alone on the sea in a boat
Und der Tank leuchtet schon rot, ich treibe immer weiter raus
And the tank is already glowing red, I'm drifting further and further out
Bitte sag mir, Wilson, ist es Westen oder Nord?
Please tell me, Wilson, is it west or north?
Schmeiß den Kompass übers Bord und treibe immer weiter raus
Throw the compass overboard and drift further and further out
So wie die Titanic
Just like the Titanic
So wie die Titanic
Just like the Titanic





Writer(s): Kyro, M.o.030


Attention! Feel free to leave feedback.