M.O.030 - Cast Away - translation of the lyrics into Russian

Cast Away - M.O.030translation in Russian




Cast Away
Брошенный
Ah
Ах
Kyro
Kyro
Kyro on the fucking beat
Kyro на битах, черт возьми
Ich schwimm ganz alleine auf dem Meer in einem Boot
Я плыву совсем один по морю в лодке
Und der Tank leuchtet schon rot, ich treibe immer weiter raus
И бак уже горит красным, я все дальше дрейфую
Bitte sag mir, Wilson, ist es Westen oder Nord?
Скажи мне, Уилсон, это запад или север?
Schmeiß den Kompass übers Bord und treibe immer weiter raus
Выброшу компас за борт и буду дрейфовать все дальше
Ich kann nicht lenken, fahre mitten auf ein' Eisberg
Я не могу управлять, плыву прямо на айсберг
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
Мы тонем, милая, как Титаник
Um uns zu drehen, haben wir echt keine Zeit mehr
Чтобы развернуться, у нас совсем нет времени
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
Мы тонем, милая, как Титаник
So wie die Titanic
Как Титаник
Ich weiß, es fühlt sich bisschen komisch an
Я знаю, это немного странно
Denn mein Körper nähert sich ohne Rettungsboot dem Ozean
Ведь мое тело приближается к океану без спасательной шлюпки
Sinken immer tiefer, du fragst mich: "Hast du 'n Plan?"
Мы тонем все глубже, ты спрашиваешь: тебя есть план?"
Ich nehm' dich noch ein letztes Mal in' Arm
Я обниму тебя в последний раз
Vor uns steht ein Riesen-Eisblock
Перед нами огромная глыба льда
Und keiner, der für uns die Zeit stoppt
И никто не остановит для нас время
Ob wir das beide heut wirklich noch schaffen
Сможем ли мы оба сегодня это пережить
Das wissen wir nicht, nur das weiß Gott
Мы не знаем, только Бог знает
Vor uns steht ein Riesen-Eisblock (Eisblock)
Перед нами огромная глыба льда (глыба льда)
Und keiner, der für uns die Zeit stoppt (Zeit stoppt)
И никто не остановит для нас время (остановит время)
Ob wir es beide heut wirklich noch schaffen
Сможем ли мы оба сегодня это пережить
Das wissen wir nicht
Мы не знаем
Ich schwimm ganz alleine auf dem Meer in einem Boot
Я плыву совсем один по морю в лодке
Und der Tank leuchtet schon rot, ich treibe immer weiter raus
И бак уже горит красным, я все дальше дрейфую
Bitte sag mir, Wilson, ist es Westen oder Nord?
Скажи мне, Уилсон, это запад или север?
Schmeiß den Kompass übers Bord und treibe immer weiter raus
Выброшу компас за борт и буду дрейфовать все дальше
Ich kann nicht lenken, fahre mitten auf ein' Eisberg
Я не могу управлять, плыву прямо на айсберг
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
Мы тонем, милая, как Титаник
Um uns zu drehen, haben wir echt keine Zeit mehr
Чтобы развернуться, у нас совсем нет времени
Wir sind am Kentern, Mula, so wie die Titanic
Мы тонем, милая, как Титаник
So wie die Titanic
Как Титаник
Du spürst den Schnee an deinem Face
Ты чувствуешь снег на своем лице
Kein Rettungsboot in Sicht, du weißt, du bist heute nicht safe (ey)
Никакой спасательной шлюпки не видно, ты знаешь, что сегодня ты не в безопасности (эй)
Und es gibt auch kein Worst Case
И нет никакого худшего варианта
Kein Worst Case (ey)
Никакого худшего варианта (эй)
Vielleicht gibt's einen Ausweg (gibt's einen Ausweg)
Может быть, есть выход (есть выход)
Aber fuck, Mann, ich glaub's nicht (fuck, Mann, ich glaub's nicht)
Но, блин, я не верю (блин, я не верю)
Es ist so kalt, dass ich hier schon erfrier
Так холодно, что я уже замерзаю
Und das Licht, es geht auch nicht (es geht auch nicht)
И свет тоже не горит (не горит)
Vielleicht gibt's einen Ausweg (gibt's einen Ausweg)
Может быть, есть выход (есть выход)
Aber fuck, Mann, ich glaub's nicht
Но, блин, я не верю
Es ist so kalt, dass ich hier schon erfrier
Так холодно, что я уже замерзаю
Und das Licht, es geht auch nicht
И свет тоже не горит
Ich schwimm ganz alleine auf dem Meer in einem Boot
Я плыву совсем один по морю в лодке
Und der Tank leuchtet schon rot, ich treibe immer weiter raus
И бак уже горит красным, я все дальше дрейфую
Bitte sag mir, Wilson, ist es Westen oder Nord?
Скажи мне, Уилсон, это запад или север?
Schmeiß den Kompass übers Bord und treibe immer weiter raus
Выброшу компас за борт и буду дрейфовать все дальше
So wie die Titanic
Как Титаник
So wie die Titanic
Как Титаник





Writer(s): Kyro, M.o.030


Attention! Feel free to leave feedback.