Lyrics and translation M.O.P. feat. Busta Rhymes - Broad Daylight
Back
In
The
Old
Days,
Tight
Like
A
Fight,
Назад,
В
Старые
Времена,
Крепко,
Как
В
Бою,
Used
To
Hang
With
The
Devil
In
The
Broad
Daylight
Привык
Зависать
С
Дьяволом
Средь
Бела
Дня.
We
Had
A
Route,
A
Walkabout,
У
Нас
Был
Маршрут,
Карусель,
Until
We
Had
A
Row,
A
Kind
Of
Falling
Out
Пока
Мы
Не
Поссорились,
Не
Поссорились.
He
Showed
Me
The
Low,
Showed
Me
The
Down
Он
Показал
Мне
Низ,
Показал
Мне
Низ.
Called
It
The
Happy
Low
Down
Называл
Это
Счастливым
Низменным
We
Used
To
Rock
Some
Tunes
With
A
Guy
Named
Lloyd
Когда-То
Мы
Зажигали
С
Парнем
По
Имени
Ллойд.
Lloyd
Still
Got
Them
Polaroid's
У
Ллойда
до
сих
пор
есть
полароидные
снимки.
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Stop
Climaxing,
You
Got
Your
Fight
Прекрати
Кончать,
Ты
Получил
Свой
Бой.
Leaving
Him
Alone
In
The
Broad
Daylight
Оставив
Его
Одного
Среди
Бела
Дня.
He
Might
Get
It
On,
On
His
Own
And
Start
Building
A
Throne
Он
Мог
Бы
Сделать
Это
Сам
И
Начать
Строить
Трон.
Out
Of
Worn
Out
Razors
Кончились
Изношенные
Бритвы
Look
At
You
Shaking
You
Can't
Find
His
Plight
Посмотри,
как
ты
дрожишь,
ты
не
можешь
понять,
в
каком
он
положении.
Got
You
Scared
Of
Ghosts
In
The
Dead
Of
Night
Ты
Боишься
Призраков
Глубокой
Ночью
While
You're
Making
Up
Stories
Trying
To
Make
It
Ok,
Пока
ты
сочиняешь
истории,
пытаясь
все
исправить,
He'll
Be
Bringing
Them
In
To
Let
Them
Out
And
Play
Он
приведет
их
сюда,
чтобы
они
вышли
поиграть.
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Leaving
Me
Alone
In
The
Broad
Daylight
Оставив
Меня
Одного
Средь
Бела
Дня.
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Broad
daylight
Средь
бела
дня
In
the
broad
day...
Средь
бела
дня...
Please
Don't
Leave
Me
Alone
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Leaving
Me
Alone
In
The
Broad
Daylight
Оставив
Меня
Одного
Средь
Бела
Дня.
You'll
Get
Your
Money,
You'll
Get
Your
Night
Ты
получишь
свои
деньги,
ты
получишь
свою
ночь.
Just
Leave
Me
Alone
Up
(In
The
Broad
Daylight)
Просто
Оставь
Меня
В
Покое
(Средь
Бела
Дня).
I
Need
Some
shit
Of
My
Own,
I
Need
A
Throne
Мне
нужно
немного
собственного
дерьма,
мне
нужен
трон.
Not
Them
Razors
Только
Не
Эти
Бритвы
And
Who
You
Think
You
Are
Screaming
Hollywood
Burn?
И
Кем
Ты
Себя
Возомнил,
Крича:
"Голливуд
Горит!"
If
You
Really
Want
To
Stop
It
Then
Burn
Your
Sperm
Если
Ты
Действительно
Хочешь
Прекратить
Это,
То
Сожги
Свою
Сперму.
'Cause
This
Here
Be
Going
On
Until
it's
Not
And
Then
A
Little
More
Потому
что
это
будет
продолжаться
до
тех
пор,
пока
этого
не
будет,
а
потом
еще
немного.
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Leaving
Me
Alone
In
The
Broad
Daylight
Оставив
Меня
Одного
Средь
Бела
Дня.
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Broad
Daylight,
In
The
Broad
Day
Средь
Бела
Дня,
Средь
Бела
Дня.
Please
Don't
Leave
Me
Alone
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Leaving
Me
Alone
In
The
Broad
Daylight
Оставив
Меня
Одного
Средь
Бела
Дня.
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
In
The
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
Broad
Daylight
Средь
Бела
Дня
In
The
Broad
Day
Средь
Бела
Дня
Please
Don't
Leave
Me
Alone
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Leaving
Me
Alone
In
The
Broad
Daylight
Оставив
Меня
Одного
Средь
Бела
Дня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMAL GRINNAGE, TREVOR SMITH JR, I FRESH, ERIC MURRY
Attention! Feel free to leave feedback.