M.O.P. feat. Kool G Rap - Stick to Ya Gunz - translation of the lyrics into German

Stick to Ya Gunz - M.O.P. , Kool G Rap translation in German




Stick to Ya Gunz
Bleib bei deine Knarren
Calling the police calling the G men
Ruf die Polizei, ruf die Geheimdienstler
Calling all americans to war on the underworld
Ruf alle Amerikaner zum Krieg gegen die Unterwelt
All I need is money and I'm getting that money tonight
Alles, was ich brauche, ist Kohle, und die hole ich mir heute Nacht
Let's take a slide through the ill side of town with this B Boy
Lass uns rüberfahren in die kranke Seite der Stadt mit diesem B-Boy
Watch out for Jake snakes and decoys
Pass auf vor Bullenschlangen und Ködern
The streets keep you p noid
Die Straßen machen dich paranoid
Everyday's a new game we do thangs for new thangs
Jeder Tag ist ein neues Spiel, wir tun Dinge für neue Dinge
This kid got stopped for like three G's and two chains
Dieser Typ wurde angehalten für so drei Scheine und zwei Ketten
Yo, I know about these streets I was raised in
Yo, ich kenn mich aus auf diesen Straßen, denn hier bin ich aufgewachsen
In my crib I heard villians outside blazin
Bei mir zu Hause hörte ich Ganoven draußen ballern
Mad shots was poppin and, I see visions of droppin men
Verückte Schüsse knallten und ich sehe Visionen von draufgegangenen Männern
Five minutes later some nigga was sprawled out on Hopkinson
Fünf Minuten später lag so mancher Kerl auf Hopkinson breit
That's why this +Downtown Swinga+
Darum dieser Downtown Swinga
Ruckus bringa be packin bangers
Ruckus Bringa ist bewaffnet mit Knarren
That make your whole shit out of clothes hangers
Die dein ganzes Zeug aus Kleiderbügeln machen
It's only one life to give in, get in where ya fit in
Du hast nur ein Leben zu geben, komm rein, wo du reinpasst
The fo'-fo' will cold push ya shit in
Die Vier-Vier wird dir deinen Scheiß kalt reindrücken
So keep ya gun breezed for fuckin with these New York Desperadoes
Also halt deine Kanone schussbereit für den Umgang mit diesen New Yorker Desperados
We'll bust open your head like avocadoes
Wir knallen dir den Kopf auf wie 'ne Avocado
Heavy artillery in my facility
Schwere Artillerie in meiner Einrichtung
For you snake ass ones I stick to my gunz
Für dich schlange Brüder bleib ich bei meine Knarren
Yo what up? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Yo, was geht? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays mathematics nigga? Stick to ya gunz!
Was ist heut für Mathematik, Bruder? Bleib bei deine Knarren!
What's the word? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Was gibt's Neues? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays knowledge of self? Stick to ya gunz!
Was ist heut die Selbsterkenntnis? Bleib bei deine Knarren!
The most beautifullest thing in the world is a fo'-fo' Desert Eagle
Das Allerschönste auf der Welt ist ne Vier-Vier Desert Eagle
Nigga, THAT SHIT IS DIESEL!
Mann, DAS TEIL IST DER HAMMER!
Lethal hollow point slugs bust through any object
Tödliche Hohlspitzgeschosse durchschlagen jedes Objekt
Squeeze it at rapid fire, clear the whole projects
Feuer es im Schnellfeuermodus ab, räum das ganze Viertel
I ain't gonna be beefin or eyein you
Ich werd nicht beefen oder dich anstarren
Silently I move violently
Leise bewege ich mich gewaltsam
Me, ain't no reliable see
Ich? Kein zuverlässiger Typ
I been chasin and lacin tough guys for days
Ich hab starke Männer tagelang gejagt und gemischt
Findin ways to erase em, and blaze em in the grave
Finde Wege, sie auszulöschen und sie im Grab zu brennen
If it happen the squad's cappin, I'm in the mix
Wenn es passiert, schießt der Trupp, ich bin mit drin
And i'd rather be touched by twelve, than laid by six
Und ich lasse mich lieber vom Zwölfer packen, als von Sechsern hingelegt
My kind, on the front line still standin
Meine Sorte an der Frontlinie steht immer noch
Mr. Billy Danze, and I'll work you with a mini cannon
Mr. Billy Danze, und ich schlag dich mit ner Mini-Kanone
Holdin it down it's the drama lord
Halt die Stellung, es ist der Drama Lord
So you riff, you be lift and laid stiff as a fuckin board
Also wenn du meckerst, wirst du hingehoben und steif hingelegt wie ein verdammtes Brett
Firin squad, niggaz on the run
Erschießungskommando, Brüder auf der Flucht
Get props from top notch niggaz that ill bill, stick to they guns
Kriege Respekt von Topkerlen, die wie der große Bill, an ihre Knarren halten
Yo what up? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Yo, was geht? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays mathematics nigga? Stick to ya gunz!
Was ist heut für Mathematik, Bruder? Bleib bei deine Knarren!
What's the word? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Was gibt's Neues? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays knowledge of self? Stick to ya gunz!
Was ist heut die Selbsterkenntnis? Bleib bei deine Knarren!
Yo what up? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Yo, was geht? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays mathematics nigga? Stick to ya gunz!
Was ist heut für Mathematik, Bruder? Bleib bei deine Knarren!
What's the word? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Was gibt's Neues? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays knowledge of self? Stick to ya gunz!
Was ist heut die Selbsterkenntnis? Bleib bei deine Knarren!
Aiyyo, I represent Queens, on crime scenes a murder machine
Aiyo, ich representiere Queens, auf Tatorten bin ich eine Killermaschine
Put M-16's in niggaz spleens
Ramme M-16s in die Milzen von Brüdern
So head for the hills, nigga cause when I get ill
Also flüchtet in die Hügel, Bruder, denn wenn ich abgeh
It's blood spilled for real
Gibt's echtes Blutvergießen
I aim my fuckin steel and shoot to kill
Ich ziel meine verdammte Knarre und drück ab zum Töten
So grab your bodyshield get ready for the dustin
Also pack deinen Körperschild, mach dich bereit fürs Einsäubern
The biscuit that I'm clutchin
Die Pistole, die ich halte
Puffin like cess but that's the fuckin dutchman
Qualmt wie Cress, aber das ist der verdammte Holländer
Buckin at all you sucka cluckin niggaz that want the ruckus
Schießen auf euch Feiglinge, gackernde Brüder, die Ärger wollen
We'll be three niggaz who's clappin but we ain't applaudin you motherfuckers
Wir sind drei Brüder, die klatschen, aber wir klatschen euch Hurensöhnen nicht Beifall
Keep my mack hid up under back, two shots to crack lids
Hab meine Mack versteck unterm Rücken, zwei Schüsse um Kappen aufzusprengen
Ain't gotta go rush to Toys R Us to get you Cabbage Patch Kids
Muss nicht zu Toys R Us rasen um dir deine Cabbage-Patch-Puppen zu holen
Once I let the laser beams gleam and the red dots are seen,
Sobald ich die Laserstrahlen blitzen lasse und die roten Flecken gezeigt werden
Your whole team is gettin blown to smithereens
Wird dein ganzes Team komplett in Stücke geblasen
Queens on the motherfuckin map nigga we stay strapped
Queens ist auf der verdammten Landkarte, Bruder wir bleiben bewaffnet
In fact I let a AK cap push your toupee back
In der Tat lass ich ne AK krachen schiebt dein Toupet zurück
Runnin with mad sons gunnin shit up and leave your hit up for the funds
Laufe mit verrückten Söhnen rum die draufloskugeln und dein Aufgesuchter ist bezahlt für die Kohle
Niggaz better stick to they guns
Brüder sollen besser bei ihres Knarren bleiben
Yo what up? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Yo, was geht? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays mathematics nigga? Stick to ya gunz!
Was ist heut für Mathematik, Bruder? Bleib bei deine Knarren!
What's the word? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Was gibt's Neues? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays knowledge of self? Stick to ya gunz!
Was ist heut die Selbsterkenntnis? Bleib bei deine Knarren!
Yo what up? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Yo, was geht? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays mathematics nigga? Stick to ya gunz!
Was ist heut für Mathematik, Bruder? Bleib bei deine Knarren!
What's the word? Ain't nothin; is it real? Yeah son
Was gibt's Neues? Gar nichts; ist es real? Ja, Ma'am
What's todays knowledge of self? Stick to ya gunz!
Was ist heut die Selbsterkenntnis? Bleib bei deine Knarren!





Writer(s): J. Grinnage, E. Murry, D. Pittman


Attention! Feel free to leave feedback.