Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Product
g&b]
[Product
G&B]
Oh
yeah.
(g&b)
Oh
yeah.
(G&B)
Ohhhh.
oooh
yeah
(m.o.p.)
Ohhhh.
oooh
yeah
(M.O.P.)
Oh-ohhhh,
ooooh
(yeah)
Oh-ohhhh,
ooooh
(Yeah)
Oh-ohhhh
(primo
bring
it
back,
uh-huh,
yo)
Oh-ohhhh
(Primo,
bring
es
zurück,
uh-huh,
yo)
Oooooh-ohhh,
ohh-ohhh
ohh-ohhh
ohh-ohhh
Oooooh-ohhh,
ohh-ohhh
ohh-ohhh
ohh-ohhh
Yeahhh,
yeahhhh
Yeahhh,
yeahhhh
When
you′re
living
your
life
(when
you're
living
your
life)
Wenn
du
dein
Leben
lebst
(wenn
du
dein
Leben
lebst)
You
gotta
survive
. (you
gotta
survive)
Musst
du
überleben.
(du
musst
überleben)
There′s
no
escape
(ohh
noooo)
Es
gibt
kein
Entkommen
(ohh
noooo)
This
money
gots
to
be
made
(yeahh
yeahhh)
Dieses
Geld
muss
gemacht
werden
(yeahh
yeahhh)
. Break
it
down!
. Break
it
down!
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y'all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y'all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
(You
don′t
want
it
no
more!)
(Du
willst
es
nicht
mehr!)
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y′all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y'all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
[Billy
danze]
[Billy
Danze]
Hey
yo
back
by
popular
demand
it′s
your
man
danze
Hey
yo,
zurück
auf
vielfachen
Wunsch,
hier
ist
euer
Mann
Danze
(And
fizzy
womack)
from
the
trenches
of
the
dungeons
(Und
Fizzy
Womack)
aus
den
Gräben
der
Verliese
Who
want
some?
remember
I'm
sick
with
it
Wer
will
was?
Erinnert
euch,
ich
bin
krass
drauf
(Brownsville)
b-k
nigga,
don′t
forget
it
(Brownsville)
B-K
Nigga,
vergiss
es
nicht
I'm
still
beat
boppin
when
you
see
me
poppin
through
Ich
groove
immer
noch
zum
Beat,
wenn
du
mich
durchkommen
siehst
And
the
money
mission
seem
to
be
impossible
Und
die
Geldmission
scheint
unmöglich
zu
sein
I
put
it
down,
all
way
across
the
board
Ich
leg's
hin,
auf
ganzer
Linie
The
original
o.g.
(?)
not
a
fraud
Der
originale
O.G.
(?),
kein
Betrüger
Clap,
don′t
applaud
Klatscht,
applaudiert
nicht
It's
the
legendary
m.o.p.
(yes
yes
y'all!)
Das
ist
das
legendäre
M.O.P.
(Yes
yes
y'all!)
I′m
from
where
a
lot
of
soldiers
are
found
Ich
komme
von
dort,
wo
viele
Soldaten
zu
finden
sind
And
the
hearse
seem
to
be
the
illest
whip
in
the
town
Und
der
Leichenwagen
scheint
die
krasseste
Karre
in
der
Stadt
zu
sein
When
the
gangsters
decide
to
put
it
down
I′ll
be
around
Wenn
die
Gangster
beschließen,
es
durchzuziehen,
werde
ich
da
sein
With
my
hat
broke
down,
grippin
a
pound,
now
Mit
tiefgezogener
Mütze,
eine
Knarre
im
Griff,
jetzt
Please
send
them
cats;
I'll
get
up
in
′em
Bitte
schickt
diese
Typen;
ich
nehm
sie
mir
vor
With
venom
bend
'em
and
send
′em
the
fuck
back!
Mit
Gift,
bieg
sie
und
schick
sie
verdammt
nochmal
zurück!
[Product
g&b]
[Product
G&B]
When
you're
living
your
life
(when
you′re
living
your
life)
Wenn
du
dein
Leben
lebst
(wenn
du
dein
Leben
lebst)
You
gotta
survive
. (you
gotta
survive)
Musst
du
überleben.
(du
musst
überleben)
There's
no
escape
(ohh
noooo)
Es
gibt
kein
Entkommen
(ohh
noooo)
This
money
gots
to
be
made
(heyyyyy)
Dieses
Geld
muss
gemacht
werden
(Heyyyyy)
Here
we
go
again
(yeahhh)
fall
back
Da
sind
wir
wieder
(Yeahhh)
zieht
euch
zurück
′Fore
I
be
forced
to
pop
one
up
in
your
wool
hat
Bevor
ich
gezwungen
bin,
dir
eine
in
deine
Wollmütze
zu
jagen
Live
from
the
headquarters,
you
already
know
so
Live
aus
dem
Hauptquartier,
ihr
wisst
es
bereits,
also
Make
yourself
be
heard
- ohhhhhhhhh
Macht
euch
bemerkbar
- Ohhhhhhhhh
It′s
the
f-i-z-z-y,
dub-o-mack
Das
ist
der
F-I-Z-Z-Y,
Dub-O-Mack
Here
to
hold
down
the
streets
and
the
thugs
know
that
Hier,
um
die
Straßen
zu
beherrschen,
und
die
Thugs
wissen
das
So
tell
me
who
in
this
(who
in
this)
Also
sag
mir,
wer
ist
dabei
(wer
ist
dabei)
You
in
this
(you
in
this)
Du
bist
dabei
(du
bist
dabei)
M.o.p.,
we
ruin
this,
doin
this
M.O.P.,
wir
ruinieren
das,
machen
das
Back,
one
mo'
gen
(that′s
right)
Zurück,
noch
einmal
(genau)
And
the,
streets
is
back
y'all,
come
on
in
Und
die,
Straßen
sind
zurück,
Leute,
kommt
rein
We
bring
the
heat
on
purpose
Wir
bringen
die
Hitze
mit
Absicht
Clear,
shit
in
the
middle
of
your
show
Klar,
scheißen
mitten
in
deine
Show
Like
a
horse
at
the
circus
Wie
ein
Pferd
im
Zirkus
Damn
what
you
worth
bitch,
you
get
your
head
gauze
wrapped
Scheiß
drauf,
was
du
wert
bist,
Schlampe,
dein
Kopf
wird
in
Mullbinden
gewickelt
Real
tight,
tell
me
is
it
worth
it?
Richtig
fest,
sag
mir,
ist
es
das
wert?
I′m
prepared
for
the
traps
that
this
game
brought
to
me
Ich
bin
auf
die
Fallen
vorbereitet,
die
dieses
Spiel
mir
gebracht
hat
It's
the
first
family,
tell
yo′
bitch
talk
to
me,
c'mon!
Das
ist
die
First
Family,
sag
deiner
Schlampe,
sie
soll
mit
mir
reden,
C'mon!
[Product
g&b]
[Product
G&B]
When
you're
living
your
life
(when
you′re
living
your
life)
Wenn
du
dein
Leben
lebst
(wenn
du
dein
Leben
lebst)
You
gotta
survive
. (you
gotta
survive)
Musst
du
überleben.
(du
musst
überleben)
There′s
no
escape
(ohh
noooo)
Es
gibt
kein
Entkommen
(ohh
noooo)
This
money
gots
to
be
made
(yeahh
yeahhh)
Dieses
Geld
muss
gemacht
werden
(yeahh
yeahhh)
. Break
it
down!
. Break
it
down!
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y'all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y′all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
(You
don't
want
it
no
more!)
(Du
willst
es
nicht
mehr!)
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y′all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
Every
day
we
keep
it
gangsta,
livin
thug
life
Jeden
Tag
bleiben
wir
Gangsta,
leben
das
Thug
Life
So
what
y'all
motherfuckers
wanna
do?
Also,
was
wollt
ihr
Motherfucker
tun?
I
got
my
mind
made
up,
come
on,
let′s
get
dough
Ich
habe
mich
entschieden,
komm
schon,
lass
uns
Knete
machen
We
gotta
get
it
right
Wir
müssen
es
richtig
machen
Ghetto
& blues
intertwined
together
Ghetto
& Blues
miteinander
verflochten
G&b
will
make
you
feel
alright!
G&B
werden
dafür
sorgen,
dass
du
dich
gut
fühlst!
So
we
started
from
the
ground
up
Also
haben
wir
ganz
unten
angefangen
Headed
right
to
the
top,
ohh
ohhhhhh
Direkt
auf
dem
Weg
nach
oben,
ohh
ohhhhhh
We
makin
moves
for
cheddar
Wir
machen
Moves
für
die
Kohle
Cause
the
streets
are
too
hot
Denn
die
Straßen
sind
zu
heiß
G&b,
m.o.p.
yeahh
yeahh
G&B,
M.O.P.
yeahh
yeahh
Ohhh
oooohhh,
ohh
ohh,
ohh
yeah
yeah
Ohhh
oooohhh,
ohh
ohh,
ohh
yeah
yeah
And
my
homies
Und
meine
Homies
I
got
my
mind
made
up,
come
on,
let's
get
dough
Ich
habe
mich
entschieden,
komm
schon,
lass
uns
Knete
machen
We
gotta
get
it
right
(everyday)
Wir
müssen
es
richtig
machen
(jeden
Tag)
Feelin
the
beat
Fühle
den
Beat
Goin
my
way
Gehe
meinen
Weg
If
I
ain't
a
thug,
why
do
I
feel
this
way?
Wenn
ich
kein
Thug
bin,
warum
fühle
ich
mich
so?
And
why
does
crime
stay
on,
my
mind?
Und
warum
bleibt
Verbrechen
in
meinem
Kopf?
Here
we
go,
back
again
Da
sind
wir,
wieder
zurück
Here
we
go,
here
we
go
again
Da
sind
wir,
da
sind
wir
wieder
Oooh-wee!
weeeeeeeeeeeeeee
Oooh-wee!
Weeeeeeeeeeeeeee
Uhh,
uhh,
it′s
g&b
Uhh,
uhh,
das
ist
G&B
Sincere
money
harm
Sincere
money
harm
Ghetto
& blues,
m.o.p.
Ghetto
& Blues,
M.O.P.
Brooklyn,
uhh,
l.i.,
yeah
Brooklyn,
uhh,
L.I.,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grinnage Jamal Gerard, Martin Chris E, Murry Eric, Mc Rae David Devine, Moore-hough Marvin L
Album
Warriorz
date of release
05-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.