Lyrics and translation M.O.P. feat. Redman - Riding Through
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding Through
Проезжая мимо
Geah,
who
got
the
weed
up
in
this
motherfucker
man?
Эй,
у
кого
тут
травка,
мужики?
You
already
know
what
it
is
nigga,
yo,
yo
whattup
M.O.
Ты
уже
знаешь,
что
к
чему,
братан,
йоу,
йоу,
как
дела,
M.O.?
It's
the
world's
famous,
M.O.P.
Это
всемирно
известный
M.O.P.
Look
I
got
Brooklyn
on
my
back
when
I'm
riding
through
Смотри,
Бруклин
у
меня
за
спиной,
когда
я
проезжаю
мимо.
Niggaz
better
know
how
to
act
when
I'm
riding
through
Пусть
фраера
знают,
как
себя
вести,
когда
я
проезжаю
мимо.
Steady
hittin'
the
yak
when
I'm
riding
through
Постоянно
болтаю
по
телефону,
когда
я
проезжаю
мимо.
And
I'm
broke
back
in
the
'Lac
when
I'm
riding
through
И
я
на
мели,
но
в
"Лаке",
когда
я
проезжаю
мимо.
The
hood
throwin'
it
up
when
we
riding
through
Район
поднимает
руки
вверх,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Ain't
nuttin'
changed,
ante
up
when
we
riding
through
Ничего
не
изменилось,
ставки
поднимаются,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Whether
the
slums
or
the
burbs
we
riding
through
Будь
то
трущобы
или
пригороды,
мы
проезжаем
мимо.
Plenty
birds
on
the
curb
when
we
riding
through
Много
цыпочек
на
обочине,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Let
me
enlighten
you
motherfuckers
on
my
conspiracy
theory
Позвольте
мне
просветить
вас,
засранцы,
насчет
моей
теории
заговора.
They
got
us
stuck
in
a
bottle
so
y'all
can't
hear
me
Они
загнали
нас
в
бутылку,
чтобы
вы
не
могли
меня
услышать.
They
said
the
homey's
a
problem
that's
just
so
y'all
can
fear
me
Они
сказали,
что
кореш
— проблема,
только
чтобы
вы
меня
боялись.
And
never
break
bread
with
this
family
who
take
care
of
me
И
никогда
не
делились
хлебом
с
этой
семьей,
которая
заботится
обо
мне.
Just
keep
in
your
head
shall
we
bang,
dude,
we
bang
too
Просто
держите
в
голове:
будем
стрелять,
чувак,
мы
тоже
стреляем.
Don't
make
me
pick
up
my
shit
and
spit,
none
of
these
flames
at
you
Не
заставляй
меня
брать
свой
ствол
и
плеваться
в
тебя
этим
пламенем.
We
breathin'
easy
that's
right,
that's
the
thang
to
do
Мы
дышим
легко,
это
верно,
это
то,
что
нужно
делать.
We
keep
it
greasy
and
we
ride
like
the
Rangers
do
Мы
держимся
дерзко
и
катаемся,
как
"Рейнджеры".
Dude
believe
me,
the
gangsters
that
I'm
bringin'
through
Чувак,
поверь
мне,
гангстеры,
которых
я
привожу,
Is
down
to
bang
a
dude,
maybe
even
hang
a
dude
Готовы
пристрелить
чувака,
может
быть,
даже
повесить
чувака.
Maybe
even
bring
you
to
a
town
full
of
vultures
Может
быть,
даже
привести
тебя
в
город,
полный
стервятников.
And
cobras,
and
these
niggaz'll
cut
yo'
ass
homey
И
кобр,
и
эти
ниггеры
порежут
тебя,
дружище.
And
the
way
we
do
our
thang
is
somethin'
like
a
magic
trick
И
то,
как
мы
делаем
свои
дела,
похоже
на
магический
трюк.
You
might
wanna
get
in
line
or
get
killed
in
this
faggot
shit
Ты
можешь
встать
в
очередь
или
быть
убитым
в
этом
педиковатом
дерьме.
You
faggot
bitch,
nigga
you
done
got
all
flossy
and
glossy
Ты,
педик,
ниггер,
ты
стал
весь
такой
лощеным
и
глянцевым.
And
that's
where
you
lost
me
and
plus
you
ridin'
with
this
goddamn
И
вот
тут
ты
меня
потерял,
плюс
ты
катаешься
с
этим
чертовым...
It's
like
the
kind
of
brokenest
niggaz
infected
your
frame
Как
будто
самые
сломанные
ниггеры
заразили
твой
разум.
It's
the
legendary
M.O.P.
back
with
the
heat
y'all
Это
легендарный
M.O.P.
вернулся
с
жарой,
народ!
It's
the
legendary
M.O.P.
back
for
the
streets
y'all
Это
легендарный
M.O.P.
вернулся
на
улицы,
народ!
Look
I
got
Brooklyn
on
my
back
when
I'm
riding
through
Смотри,
Бруклин
у
меня
за
спиной,
когда
я
проезжаю
мимо.
Niggaz
better
know
how
to
act
when
I'm
riding
through
Пусть
фраера
знают,
как
себя
вести,
когда
я
проезжаю
мимо.
Steady
hittin'
the
yak
when
I'm
riding
through
Постоянно
болтаю
по
телефону,
когда
я
проезжаю
мимо.
And
I'm
broke
back
in
the
'Lac
when
I'm
riding
through
И
я
на
мели,
но
в
"Лаке",
когда
я
проезжаю
мимо.
The
hood
throwin'
it
up
when
we
riding
through
Район
поднимает
руки
вверх,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Ain't
nuttin'
changed,
ante
up
when
we
riding
through
Ничего
не
изменилось,
ставки
поднимаются,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Whether
the
slums
or
the
burbs
we
riding
through
Будь
то
трущобы
или
пригороды,
мы
проезжаем
мимо.
Plenty
birds
on
the
curb
when
we
riding
through
Много
цыпочек
на
обочине,
когда
мы
проезжаем
мимо.
I'm
screamin'
out
BK
all
day
when
we
riding
through
Я
кричу
"BK"
весь
день,
когда
мы
проезжаем
мимо.
You
don't
want
the
Marxmen
to
collide
wit'chu
Ты
не
хочешь,
чтобы
Марксмены
столкнулись
с
тобой.
I
dump
five
at
you
and
wouldn't
give
a
fuck
who
see
me
Я
выпущу
в
тебя
пять
пуль
и
мне
будет
плевать,
кто
меня
видит.
I
get
it
poppin'
like
J.D.,
dancin'
for
Whodini
Я
зажгу,
как
J.D.,
танцующий
для
Whodini.
Ain't
nuttin'
jive
about
that
all
that
is
1,
5 fo',
5 about
that
В
этом
нет
ничего
легкомысленного,
все
это
1,
5,
4,
5 об
этом.
Nigga
you
wit
me
throw
it
up
for
the
world's
most
dangerous
niggaz
Ниггер,
ты
со
мной,
подними
руки
вверх
за
самых
опасных
ниггеров
в
мире.
From
the
Marx,
Fizzy
Wo'
the
orc,
slingin'
my
Tomahawk
Из
Маркса,
Fizzy
Wo'
орк,
размахиваю
своим
Томагавком.
I
sling
'em
a
couple
of
slugs
and
let
the
llama
spark
Я
выпускаю
в
них
пару
пуль
и
даю
"Ламе"
зажечь.
At
your
tough
ass,
get
the
fuck
from
'round
here
with
that
kind
of
talk
В
твою
крутую
задницу,
убирайся
отсюда
с
такими
разговорами.
This
is
Brook-Nam
nigga
and
I'm
Mo'
P'd
up
Это
Брук-Нам,
ниггер,
и
я
взбешен.
G'd
up,
dude
gon'
fuck
around
and
get
beat
up
Богом
клянусь,
чувак,
сейчас
получит
по
морде.
'Cause
you
treed
up,
intoxicated
off
the
alcohol
Потому
что
ты
обдолбан,
пьян
от
алкоголя.
Homey
my
niggaz
ain't
worried
'bout
y'all
Дружище,
мои
ниггеры
не
беспокоятся
о
вас.
'Cause
when
it's
on
we
gon'
ride
for
the
cause
Потому
что,
когда
начнется,
мы
будем
ехать
до
конца.
And
spit
more
than
16
at
yo'
ass
and
we
ain't
talkin'
'bout
bars
И
выплюнем
в
твою
задницу
больше
16,
и
мы
говорим
не
о
тактах.
Half
the
Brick's
on
my
back
when
I'm
riding
through
Половина
кирпича
у
меня
за
спиной,
когда
я
проезжаю
мимо.
Niggaz
better
know
how
to
act
when
I'm
riding
through
Пусть
фраера
знают,
как
себя
вести,
когда
я
проезжаю
мимо.
Steady
hittin'
the
yak
and
I'm
riding
through
Постоянно
болтаю
по
телефону,
когда
я
проезжаю
мимо.
High
as
hell
in
the
'Lac
and
I'm
riding
through
Обкуренный
до
чертиков
в
"Лаке",
когда
я
проезжаю
мимо.
The
hood
throwin'
it
up
when
we
riding
through
Район
поднимает
руки
вверх,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Ain't
nuttin'
changed,
ante
up
when
we
riding
through
Ничего
не
изменилось,
ставки
поднимаются,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Whether
the
slums
or
the
burbs
we
riding
through
Будь
то
трущобы
или
пригороды,
мы
проезжаем
мимо.
Plenty
birds
on
the
curb
when
we
riding
through
Много
цыпочек
на
обочине,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Redman
got
the
sour
diesel,
haze
and
blunts
У
Redman
есть
кислое
дизтопливо,
дымка
и
бланты.
I
move
the
crowd
when
I'm
wavin'
the
pump,
yo
let
'em
know
nigga
Я
завожу
толпу,
когда
размахиваю
дробовиком,
йоу,
дай
им
знать,
ниггер.
Yo,
my
Timbs'll
fuck
your
Gators
up
Йоу,
мои
"тимберленды"
разнесут
твои
"гаторы".
You'll
leave
the
hospital
braided
up,
from
the
fo'
nigga
Ты
выйдешь
из
больницы
с
заплетенными
косами,
от
четверки,
ниггер.
Yo,
I'm
'bout
it,
'bout
it,
you
doubt
it,
dial
it
Йоу,
я
в
деле,
в
деле,
ты
сомневаешься,
набери
номер.
Fuck
the
alarm,
Doc
cause
a
power
outage
К
черту
сигнализацию,
Док,
вызову
отключение
электричества.
Many
men
wanna
test,
bring
a
thousand
dollars
Многие
хотят
проверить,
принеси
тысячу
долларов.
Watch
'em,
flip
over
a
hundred
miles
an
hour
Смотри,
как
они
переворачиваются
на
скорости
сто
миль
в
час.
Pop
my
collar,
Doc
a
rider
Поднимаю
воротник,
Док
— наездник.
Grab
two
hoes,
then
I'm
hasta
manana
Хватаю
двух
шлюх,
и
я
hasta
mañana.
Lil'
Fame
got
the
llama
У
Lil'
Fame
есть
"лама".
I
play
Paulie
from
Sopranos,
Billy
I'm
about
the
drama
Я
играю
Поли
из
"Сопрано",
Билли,
я
за
драму.
Who
said
Redman
don't
be
in
the
hood?
Кто
сказал,
что
Redman
не
бывает
в
гетто?
I'm
true
to
the
game,
nigga
I
bet
Terry
would
Я
верен
игре,
ниггер,
держу
пари,
Терри
был
бы
тоже.
I'm
very
good
on
the
mic,
you
barely
hood
Я
очень
хорош
на
микрофоне,
ты
едва
ли
из
гетто.
So
it's
only
right
nigga,
you
ante
up
Так
что
правильно,
ниггер,
ты
поднимаешь
ставки.
Yo
first
family,
when
I'm
riding
through
Йоу,
Первая
Семья,
когда
я
проезжаю
мимо.
I
keep
a
shotgun
nigga
about
the
size
of
you
У
меня
есть
дробовик,
ниггер,
размером
с
тебя.
Brick
City
ain't
poppin',
we
lied
to
you
Кирпичный
Город
не
стреляет,
мы
солгали
тебе.
It's
like
livin'
with
ten
niggaz,
hide
your
food
Это
как
жить
с
десятью
ниггерами,
прячь
свою
еду.
Half
the
Brick's
on
my
back
when
I'm
riding
through
Половина
кирпича
у
меня
за
спиной,
когда
я
проезжаю
мимо.
Niggaz
better
know
how
to
act
when
I'm
riding
through
Пусть
фраера
знают,
как
себя
вести,
когда
я
проезжаю
мимо.
Steady
hittin'
the
yak
and
I'm
riding
through
Постоянно
болтаю
по
телефону,
когда
я
проезжаю
мимо.
High
as
hell
in
the
'Lac
and
I'm
riding
through
Обкуренный
до
чертиков
в
"Лаке",
когда
я
проезжаю
мимо.
The
hood
throwin'
it
up
when
we
riding
through
Район
поднимает
руки
вверх,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Ain't
nuttin'
changed,
ante
up
when
we
riding
through
Ничего
не
изменилось,
ставки
поднимаются,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Whether
the
slums
or
the
burbs
we
riding
through
Будь
то
трущобы
или
пригороды,
мы
проезжаем
мимо.
Plenty
birds
on
the
curb
when
we
riding
through
Много
цыпочек
на
обочине,
когда
мы
проезжаем
мимо.
Yeah,
M.O.P.
them
some
hard
ass
niggaz,
nigga
Да,
M.O.P.
— это
жесткие
ниггеры,
ниггер.
Gilla
House,
Brick
City
to
Brook-Nam
fools
Gilla
House,
Кирпичный
Город
в
Брук-Нам,
дураки.
The
first
time
I
bumped
into
M.O.P.
and
shit
В
первый
раз,
когда
я
столкнулся
с
M.O.P.
и
все
такое,
I
was
broke
as
hell
and
I
ain't
even
come
out
with
an
album
yet
Я
был
без
гроша,
и
у
меня
даже
еще
не
вышел
альбом.
I
was
drivin'
my
moms
little
Chevette
and
shit
Я
водил
мамин
маленький
"Шевроле"
и
все
такое.
And
I
knew,
Scoob
Lover
and
shit
and
Scrap
Lover
И
я
знал
Скоуба
Лавера
и
все
такое,
и
Скрэпа
Лавера.
And
I
bumped
into
Scrap
Lover,
in
New
York
И
я
столкнулся
со
Скрэпом
Лавером
в
Нью-Йорке.
Drivin
around
the
Coca
Cabana
and
shit
Катался
вокруг
"Кока-Кабаны"
и
все
такое.
I
was
dolo,
and
he
ran
to
the
Chevette
like
he
had
beef
Я
был
один,
и
он
подбежал
к
"Шевроле",
как
будто
у
него
были
терки
With
somebody
in
the
club
С
кем-то
в
клубе.
So
he
jumped
in
like
yo
and
he
brought
his
lil'
man
with
him
Так
что
он
запрыгнул,
типа
"йоу",
и
привел
с
собой
своего
маленького
человечка.
And
he
was
a
rider
and
that
was
Lil'
Fame
И
он
был
наездником,
и
это
был
Lil'
Fame.
And
we
drove
around
the
block
and
shit
И
мы
проехали
вокруг
квартала
и
все
такое.
Back
around
to
the
club,
and
uh
Scrap
Lover
jumped
out
Вернулись
к
клубу,
и
э-э
Скрэп
Лавер
выскочил.
Started
buckin
in
the
air
like,
"Who
wanna
jump
me
now?"
Начал
палить
в
воздух,
типа:
"Кто
хочет
на
меня
наехать
сейчас?"
'Cause
I
think
some
niggaz
tried
to
jump
him
Потому
что,
я
думаю,
какие-то
ниггеры
пытались
на
него
наехать.
And
Lil'
Fame
was
in
the
back
squattin'
with
the
hammer
А
Lil'
Fame
сидел
сзади
на
корточках
с
пушкой.
Ready
to
let
loose
Готовый
открыть
огонь.
And
we
ain't
even
know
each
other
from
door
И
мы
даже
не
знали
друг
друга.
Then
he
came
out
with
M.O.P.
Потом
он
вышел
с
M.O.P.
That's
how
I
knew
they
were
some
hard
ass
niggaz,
that
shit
was
real
Вот
так
я
узнал,
что
они
были
жесткими
ниггерами,
это
дерьмо
было
настоящим.
And
then
they
started
gettin'
paper,
damn
А
потом
они
начали
получать
бабки,
черт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal Gerard Grinnage, Eric Murray
Attention! Feel free to leave feedback.