Lyrics and translation M.O.P. - Down 4 Whateva
Brooklyn!
Uh,
yeah!
Now,
check
this
shit
out
Бруклин!
э-э,
да!
а
теперь
зацени
это
дерьмо!
Now
check
this
motherfucking
capo
right
here
А
теперь
проверь
этого
долбаного
КАПО
прямо
здесь
Mash
Out
Posse
SLASH
O.C.
come
together
like
a
glock
and
a
clip
Mash
Out
Posse
SLASH
O.
C.
объединяются
как
Глок
и
обойма
We
gon'
jam
when
its
time
to
blast!
Мы
будем
варить,
когда
придет
время
взрывать!
Big
niggaz
that
rap,
we
bout
to
get
in
your
ass
Большие
ниггеры,
которые
читают
рэп,
мы
собираемся
залезть
тебе
в
задницу.
We
done
played
the
background,
ay-yo
all
my
peops
Мы
закончили
играть
на
заднем
плане,
Эй-йоу,
все
мои
люди
I'm
naming
names,
fuck
it,
it's
on
Я
называю
имена,
к
черту
все,
началось!
I'm
taking
it
back
to
some
Brooklyn
shit
Я
возвращаюсь
к
какому-то
Бруклинскому
дерьму.
With
this
ten-man
clique
С
этой
бандой
из
десяти
человек.
Who
don't
know
how
to
act,
lookin'
for
some
niggaz
to
hit
Кто
не
знает,
как
себя
вести,
ищет
какого-нибудь
ниггера,
чтобы
ударить
его
And
if
you
ever
think
it
can't
happen
to
you
И
если
ты
когда-нибудь
думаешь,
что
это
не
может
случиться
с
тобой
...
You
might
just
end
up
in
the
East
River
with
some
bale-ass
shoes
Ты
можешь
просто
оказаться
в
Ист-Ривер
с
какими-нибудь
грязными
ботинками.
I
ain't
playin'
no
more,
I'm
gonna
bring
it
to
your
ass
raw
Я
больше
не
играю,
я
принесу
его
тебе
в
зад
сырым.
I
flipped
the
word
around,
nigga,
this
means
WAR
Я
перевернул
это
слово,
ниггер,
это
означает
войну.
Yo,
fuck
that,
Brooklyn's
on
the
map
forever
Йоу,
к
черту
все
это,
Бруклин
навсегда
останется
на
карте.
To
Billy
and
Fame,
I
hope
you
niggaz
down
for
whatever
За
Билли
и
славу,
надеюсь,
вы,
ниггеры,
готовы
на
все.
With
Mike,
go
get
the
guns
when
its
time
to
shoot
Вместе
с
Майком
иди
и
бери
оружие,
когда
придет
время
стрелять.
To
Brooklyn
I
give
a
21-GUN
SALUTE
Бруклину
я
отдаю
салют
из
21
пушки.
Flatbush
*cut
and
scratched*
Флэтбуш
* порезан
и
поцарапан*
Brownsville
*cut
and
scratched*
(Firing
Squad)
Браунсвилл
* порезанный
и
исцарапанный*
(расстрельная
команда)
"Thought
I'd
remind
y'all"
*scratching*
"Думал,
что
напомню
вам
всем"
* почесывание*
Bushwick
*cut
and
scratched*
"(See
I)
Thought
I'd
remind
y'all"
Бушвик
* порезал
и
поцарапал*
"(видите
ли,
я)
подумал,
что
напомню
вам
всем".
? *Cut
and
scratched*
* Порезы
и
царапины*
Two:
Lil'
Fame
Два:
Маленькая
Слава
I
used
to
roll
'em,
this
is
a
holdup
Раньше
я
катал
их,
а
теперь
это
ограбление.
MAKE
'em
roll
up,
Заставь
их
свернуться,
Come
up
out
your
clothes
and
get
your
whole
shit
swole
Вылезай
из
своей
одежды
и
получи
все
свое
дерьмо.
This
game
ain't
changed
'cause
I
became
a
rapping
dude
Эта
игра
не
изменилась,
потому
что
я
стал
рэпером.
I'm
still
a
black
cat,
quick,
and
straight
clapping
dude
Я
все
еще
черный
кот,
быстрый
и
прямой
хлопающий
чувак.
(Try
to
act
rude)
Play
the
mascott
(Попробуй
вести
себя
грубо)
сыграй
роль
талисмана.
With
your
clown
ass
ways,
these
days,
look
what
your
ass
got
С
твоими
клоунскими
манерами
в
наши
дни,
посмотри,
что
у
тебя
есть.
Clap,
shot
the
body,
I'm
keeping
it
real
Хлоп,
стреляй
в
тело,
я
сохраняю
его
реальным
That
cartoon
ass
nigga
thought
he
was
King
of
the
Hill
Этот
мультяшный
ниггер
думал
что
он
король
холма
That
whole
shit
was
animation,
immitation
Все
это
дерьмо
было
одушевлением,
имитацией.
When
I
shipped
that
ass
on
out,
like
immigration
Когда
я
отправил
эту
задницу,
как
иммиграционную
службу.
Ways
of
Emancipation,
Proclamation
Пути
освобождения,
провозглашение
Constitutional
rights,
the
LAST
GENERATION
Конституционные
права,
последнее
поколение.
Your
facin,
M.O.P.,
O.G.'s
Твое
лицо,
М.
О.
П.,
О.
Г.
Flippin
this
track
with
O.C
Переворачиваю
этот
трек
с
помощью
O.
C
Niggaz
know
we,
hold
this
shit
down
for
Brooklyn,
nigga!
Ниггеры
знают,
что
мы
держим
это
дерьмо
за
Бруклин,
ниггер!
Where
guns
spark
and
leave
them
things
smoking,
nigga!
Где
пушки
искрят
и
оставляют
эти
штуки
дымиться,
ниггер!
Three:
Billy
Danze
Третий:
Билли
Дэнз.
Hot
damn!
Danze
shot
your
head
Черт
возьми,
Данзе
прострелил
тебе
голову
Full
cooperation,
I'm
taking
donations,
ante
up
the
bread
Полное
сотрудничество,
я
беру
пожертвования,
анте
на
хлеб.
(Clap,
clap!)
You
got
that
fat
while
we
were
gone
(Хлоп-хлоп!)
ты
растолстел,
пока
нас
не
было.
So
the
balance
that
I
wrote
like
(?)
we're
taking
on
Итак,
баланс,
который
я
написал,
как
(?),
мы
берем
на
себя.
Put
the
rest
of
that
shit
in
the
bag
Положи
остальное
дерьмо
в
сумку.
I
would
tear
your
ass
to
pieces,
so
you
please
don't
make
me
mad
Я
бы
разорвал
твою
задницу
на
куски,
так
что,
пожалуйста,
не
зли
меня.
(Here
we
go
again!)
You
ain't
known,
I
control
my
destiny
(Ну
вот
опять!)
ты
не
знаешь,
что
я
управляю
своей
судьбой.
I
only
got
love
for
the
thugs
that's
next
to
me
Я
люблю
только
тех
головорезов,
которые
рядом
со
мной.
(Who
that?)
Berkuance,
soldier,
I'm
ill
(Кто
это?)
Беркуанс,
солдат,
я
болен.
*Pause*
I
told
ya,
I'm
real!
* Пауза*
я
же
говорил
тебе,
что
я
настоящий!
And
I've
been
doing
a
double
danly
И
я
делаю
двойной
Данли.
Everyone
from
my
crew
is
sayin'
(Daddy,
don't
fail
me)
Все
из
моей
команды
говорят:
"Папочка,
не
подведи
меня".
Hold
on,
the
way
that
I
jettin
my
foes
may
never
be
even
Держись,
то,
как
я
убиваю
своих
врагов,
может
никогда
не
стать
равным.
I'm
one
of
them
dudes
that
niggaz
refuse
to
believe
in
Я
один
из
тех
чуваков
в
которых
ниггеры
отказываются
верить
(Life
is
full
of
obstacles!)
so
keep
weeping
(Жизнь
полна
препятствий!
) так
что
продолжайте
плакать.
(At
24-years
old)
My
only
goal
is
too
keep
breathing
(В
24
года)
моя
единственная
цель
- продолжать
дышать.
*Scratching*
--Brooklyn--
"Thought
I'd
remind
y'all"
* Царапание*
- Бруклин
- "думал,
что
напомню
вам
всем"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Grinnage, E. Murry, O. Credle
Attention! Feel free to leave feedback.