Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Billy
danze]
[Billy
Danze]
Yo
a
lot
of
people
depend
on
me
(strongly)
Yo,
viele
Leute
verlassen
sich
auf
mich
(stark)
I
no
longer
wanna
press
them
situations
wrongly
Ich
will
diese
Situationen
nicht
länger
falsch
angehen
They
say
that
a
man's
life,
gon'
be
what
it's
gon'
be
Man
sagt,
das
Leben
eines
Mannes
wird
sein,
was
es
sein
wird
So
I
switched
the
game
around,
and
now
it's
on
me
Also
habe
ich
das
Spiel
umgedreht,
und
jetzt
liegt
es
an
mir
(You
control
your
destiny)
you
niggaz
keep
testin
me
(Du
kontrollierst
dein
Schicksal)
ihr
Niggaz
testet
mich
weiter
Like
you
want
me
to
show
you
how
messy
a
mess
can
be
Als
ob
ihr
wollt,
dass
ich
euch
zeige,
wie
chaotisch
ein
Chaos
sein
kann
(You're
still
a
bang-banger)
one
of
saratoga's
finest
(Du
bist
immer
noch
ein
Bang-Banger)
einer
der
Besten
von
Saratoga
? Attention
now
(?)
makin
your
highness.
? Achtung
jetzt
(?)
macht
eure
Hoheit.
Yo
bill,
what'd
you
stop
for
man,
what'd
you
stop
for?
Yo
Bill,
warum
hast
du
aufgehört,
Mann,
warum
hast
du
aufgehört?
Teach
'em,
tell
'em
how
you
feel!
Lehr
es
ihnen,
sag
ihnen,
wie
du
dich
fühlst!
As
I
struggle
to
get
my
hands,
on
a
dollar
today
Während
ich
kämpfe,
um
heute
an
einen
Dollar
zu
kommen
I
think
back
about
cats,
that
have
passed
away
Denke
ich
an
die
Jungs
zurück,
die
verstorben
sind
That's
why
I
feel
more
cursed
than
blessed
Deshalb
fühle
ich
mich
mehr
verflucht
als
gesegnet
And
I
wonder
what
in
this
world,
more
worse
than
stress
Und
ich
frage
mich,
was
auf
dieser
Welt
schlimmer
ist
als
Stress
I'm
a
mess
with
stress,
though
I
present
it
with
finesse
Ich
bin
ein
Wrack
durch
Stress,
obwohl
ich
es
mit
Finesse
präsentiere
Sometimes
I
feel
as
if
my
heart
is
comin
out
my
chest
Manchmal
fühle
ich
mich,
als
ob
mein
Herz
aus
meiner
Brust
kommt
I
smoke
too
many
ciggarettes;
and
the
remi
won't
Ich
rauche
zu
viele
Zigaretten;
und
der
Remi
wird
nicht
Wash
away
the
pain
or
get,
strain
off
my
brain
Den
Schmerz
wegwaschen
oder
die
Anspannung
aus
meinem
Gehirn
bekommen
See
it's
the
way,
we,
roll
down
here,
stroll
down
here
Sieh,
das
ist
die
Art,
wie
wir
hier
unten
rollen,
hier
unten
spazieren
A
shootout,
is
like
a
common
cold
out
here
Eine
Schießerei
ist
hier
draußen
wie
eine
gewöhnliche
Erkältung
That's
why
I
sit
back
and
I
laugh
at
y'all
Deshalb
lehne
ich
mich
zurück
und
lache
über
euch
alle
When
it's
crunchtime
on
the
frontline,
I
will
blast
at
y'all
Wenn
es
an
der
Front
hart
auf
hart
kommt,
werde
ich
auf
euch
alle
schießen
I'm
from
saratoga
avenue,
I
+had+
to
brawl
Ich
bin
von
der
Saratoga
Avenue,
ich
+musste+
mich
prügeln
It's
where
I
realized
it's
a
cold
world,
after
all
Dort
habe
ich
erkannt,
dass
es
doch
eine
kalte
Welt
ist
You
hear
me
talkin
to
ya?
I'm
on
some
grown
danze
shit
Hörst
du
mich
reden?
Ich
bin
auf
diesem
erwachsenen
Danze-Scheiß
(You'll
be
comin
of
age)
my
life
is
on
a
different
page;
(Du
wirst
erwachsen)
mein
Leben
ist
auf
einer
anderen
Seite;
Able
to
tame
my
rage
Fähig,
meine
Wut
zu
zähmen
A
little
bit
different
from
the
first
time
I
picked
up
a
gauge
Ein
bisschen
anders
als
beim
ersten
Mal,
als
ich
eine
Schrotflinte
aufhob
A
little
bit
different
from
the
first
time
I
stepped
on
a
stage
Ein
bisschen
anders
als
beim
ersten
Mal,
als
ich
eine
Bühne
betrat
Take
a
look
at
me
now;
a
born
winner
Schau
mich
jetzt
an;
ein
geborener
Gewinner
In
a
race
against
time,
like
bruce
jenner
In
einem
Rennen
gegen
die
Zeit,
wie
Bruce
Jenner
A
natural
born
sinner,
can't
nobody
tame
me,
or
change
me
Ein
geborener
Sünder,
niemand
kann
mich
zähmen
oder
ändern
(For
no
reason
at
all
he's
angry,
he'll)
kill
again!
(Ohne
jeden
Grund
ist
er
wütend,
er
wird)
wieder
töten!
{*beat
changes*}
{*Beat
wechselt*}
You
are
now
tuned
in
to
the
works
of
mart
Du
hörst
jetzt
die
Werke
von
Mart
Take
two
steps
back
it's
gon'
hurt
you
pah!
Geh
zwei
Schritte
zurück,
es
wird
dir
wehtun,
Pah!
Who
the
fuck
talkin
that
they
gon'
hurt
jamal?
Wer
zum
Teufel
redet
davon,
dass
er
Jamal
verletzen
wird?
This
ain't
no
diamond-studded
rapper,
it's
the
lover-stutter-slapper
Das
ist
kein
diamantbesetzter
Rapper,
das
ist
der
Liebhaber-Stotter-Schläger
Unpretty
type
rapper,
gritty
type
rapper
Unschöner
Typ
Rapper,
kerniger
Typ
Rapper
Fo'-five
semi-automatic
pipe
clapper
Vier-Fünf
halbautomatischer
Rohr-Klatscher
With
them
o.g.'s
in
it,
please
don't
get
your
shit
twisted
Mit
den
O.G.'s
drin,
bitte
verdreh
deine
Scheiße
nicht
Like
bamboo
with
no
trees
in
it
Wie
Bambus
ohne
Bäume
drin
Fall
back,
motherfucker
you
can't
beat
me
Zieh
dich
zurück,
Motherfucker,
du
kannst
mich
nicht
besiegen
It's
the
womack,
the
extension
of
danzini
Es
ist
der
Womack,
die
Erweiterung
von
Danzini
We
came
into
the
game
with
some
change
for
(?)
fear
Wir
kamen
ins
Spiel
mit
etwas
Kleingeld
für
(?)
Angst
Two
phillies,
a
dime
bag,
and
a
forty
ounce
of
beer
Zwei
Phillies,
ein
Zehner-Tütchen
und
eine
Forty
Ounce
Bier
Now
look
at
him,
they
hittin
the
scene
slow
Jetzt
schau
ihn
an,
sie
betreten
die
Szene
langsam
Who
grindin,
who
thieves,
but
I'm
lookin
mean
yo
Wer
schuftet,
wer
stiehlt,
aber
ich
sehe
böse
aus,
yo
With
a
gangster
lean
though,
big
dog
in
it
Mit
einem
Gangster-Lean
jedoch,
großer
Hund
drin
With
my
chrome
ten
inch
hubcaps,
but
I
keep
'em
clean
doe
Mit
meinen
verchromten
zehn
Zoll
Radkappen,
aber
ich
halte
sie
sauber
I
know
the
pros
and
cons
so
I
married
the
game
Ich
kenne
die
Vor-
und
Nachteile,
also
habe
ich
das
Spiel
geheiratet
Now
it's
mommy's
little
boy
left
to
carry
the
name
Jetzt
ist
Mamas
kleiner
Junge
übrig,
um
den
Namen
zu
tragen
I'm
in
the
streets
like
a
dopefiend
with
a
shoppin
cart
filled
Ich
bin
auf
den
Straßen
wie
ein
Drogensüchtiger
mit
einem
vollen
Einkaufswagen
Double
(?),
who
the
fuck
gon'
stop
fame?
Doppelt
(?),
wer
zum
Teufel
wird
Fame
aufhalten?
Y'all
niggaz
keep
waitin
til
they
pop
fame
Ihr
Niggaz
wartet
weiter,
bis
sie
Fame
abknallen
And
hold
your
breath
while
you
wait
bitch,
I
got
game
Und
halt
die
Luft
an,
während
du
wartest,
Bitch,
ich
hab's
drauf
Niggaz
ain't
feelin
the
fame
bitch?
stop
dreamin
Niggaz
fühlen
Fame
nicht,
Bitch?
Hör
auf
zu
träumen
I'm
the
shit
that
felt
good
comin
out
of
my
pop's
semen
Ich
bin
der
Scheiß,
der
sich
gut
anfühlte,
als
er
aus
dem
Samen
meines
Vaters
kam
Hit
the
streets
and
thug
with
me
Geh
auf
die
Straße
und
sei
ein
Thug
mit
mir
No
matter
how
disgruntled
you
sound
nigga,
you
can't
fuck
with
me
Egal
wie
verärgert
du
klingst,
Nigga,
du
kannst
dich
nicht
mit
mir
anlegen
Too
many
dick
riders
that's
quick
to
go
blaow
Zu
viele
Schwanzlutscher,
die
schnell
Bumm
machen
But
look
bitch,
i'ma
let
you
know
now
Aber
schau
her,
Bitch,
ich
sag's
dir
jetzt
You
fuckin
with
thugs,
what
the
fuck
you
think
this
was?
Du
legst
dich
mit
Thugs
an,
was
zum
Teufel
dachtest
du,
was
das
ist?
I'm
what
you
want
me
to
be,
stop
fuckin
with
me
Ich
bin,
was
du
willst,
dass
ich
bin,
hör
auf,
dich
mit
mir
anzulegen
Cause
I'm
a
nigga
of
the
earth
(earth)
nigga
of
the
sea
(sea)
Denn
ich
bin
ein
Nigga
der
Erde
(Erde)
Nigga
des
Meeres
(Meer)
Nigga
of
the
sky
and
fire,
fling
fire
Nigga
des
Himmels
und
Feuers,
schleudere
Feuer
Why
don't
i-ah,
dump
back
at
your
men
Warum
ich
nicht-ah,
auf
deine
Männer
zurückschieße
It's
m.o.p.
and
we
at
it
again,
ah-heh!
Es
ist
M.O.P.
und
wir
sind
wieder
dabei,
ah-heh!
I
ain't
clappin
over
your
head
Ich
schieße
nicht
über
deinen
Kopf
I'ma
make
sure
I
pop
somethin
through
ya
Ich
werde
sicherstellen,
dass
ich
dir
was
durchjage
Givin
motherfuckers
ulcers
with
lead
Gebe
Motherfuckern
Magengeschwüre
mit
Blei
Have
your
parents
and
the
pastor
huddled
over
your
bed
Lass
deine
Eltern
und
den
Pastor
über
deinem
Bett
kauern
May
the
lord
be
with
you,
game
over,
you're
dead
Möge
der
Herr
mit
dir
sein,
Spiel
vorbei,
du
bist
tot
Motherfucker!
Motherfucker!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grinnage Jamal Gerard, Martin Chris E, Murry Eric
Album
Warriorz
date of release
05-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.