M.O.P. - Handle Ur Bizness - translation of the lyrics into German

Handle Ur Bizness - M.O.P.translation in German




Handle Ur Bizness
Erledige dein Geschäft
Check, check, check
Check, check, check
Handle ur bizness, can't get your grip, can I get a witness?
Erledige dein Geschäft, kriegst keinen Halt, kann ich einen Zeugen haben?
Ghetto people, your dreams have now been fulfilled, grip your steel
Ghetto-Leute, eure Träume sind nun erfüllt, greift zu eurem Stahl
Handle ur bizness, can't get your grip, can I get a witness?
Erledige dein Geschäft, kriegst keinen Halt, kann ich einen Zeugen haben?
Ghetto people, your dreams have now been fulfilled, back out your steel
Ghetto-Leute, eure Träume sind nun erfüllt, zieht euren Stahl
What the rawdog feelin'? An author like Terry McMillan
Was ist das Rawdog-Gefühl? Ein Autor wie Terry McMillan
The cat that, maniac, my fam dark as death in less than a minute
Der Typ, der, Maniac, meine Familie dunkel wie der Tod in weniger als einer Minute
(The world stop spinnin')
(Die Welt hört auf sich zu drehen)
The Rapid Firing Squad, keep on mix fire and loud wires
Die Rapid Firing Squad, mischt weiter Feuer und laute Drähte
(Hard to kill)
(Schwer zu töten)
And bombs, firing arms, look, we all for it
Und Bomben, schießende Waffen, schau, wir sind alle dafür
It's the dutch burning herbalice, gallon drinkin' alcoholics
Es sind die Dutch Masters, die Kräutermischung verbrennen, Gallonen trinkende Alkoholiker
Walk through your toughest pack of goons with my chain out
Laufe durch deine härteste Bande von Schlägern mit meiner Kette draußen
Kept it real ever since the first jam came out
Bin echt geblieben, seit der erste Hit rauskam
'First Family' turned this whole rap game out
'First Family' hat dieses ganze Rap-Spiel umgekrempelt
Sheisty individuals tryin' to wipe my name out
Hinterhältige Individuen versuchen, meinen Namen auszulöschen
But they don't fuck around 'cause they know I back that thing out
Aber sie legen sich nicht an, weil sie wissen, dass ich das Ding ziehe
And try to mark 'em off when the gun shots ring out
Und versuche, sie abzuhaken, wenn die Schüsse knallen
And in the Myst of black, kid I'ma try to wipe they name out
Und im schwarzen Nebel, Junge, werde ich versuchen, ihren Namen auszulöschen
And keep on dubbin' till I break a fucking spring out
Und mache weiter, bis ich eine verdammte Feder rausbreche
Handle ur bizness, can't get your grip, can I get a witness?
Erledige dein Geschäft, kriegst keinen Halt, kann ich einen Zeugen haben?
Ghetto people, your dreams have now been fulfilled, grip your steel
Ghetto-Leute, eure Träume sind nun erfüllt, greift zu eurem Stahl
Handle ur bizness, can't get your grip, can I get a witness?
Erledige dein Geschäft, kriegst keinen Halt, kann ich einen Zeugen haben?
Ghetto people, your dreams have now been fulfilled, back out your steel
Ghetto-Leute, eure Träume sind nun erfüllt, zieht euren Stahl
You motherfuckas better raise up
Ihr Motherfuckers solltet euch besser erheben
(They already did)
(Das haben sie schon)
Who that? The '87 stick up kids
Wer ist das? Die '87er Überfall-Kids
(We're back)
(Wir sind zurück)
I'm hopin' that your focused on the side
Ich hoffe, dass du auf die Seite konzentriert bist
'Cause frontin' on me and my mad niggaz die
Denn wer sich mit mir und meinen verrückten Niggaz anlegt, stirbt
Is this hip hop? Hell no, this is war
Ist das Hip Hop? Zur Hölle nein, das ist Krieg
I've been trying to tell you that since [unverified] rocked some hardcore
Ich versuche dir das zu sagen, seit [unverifiziert] Hardcore gerockt hat
You don't listen, see gee, I'm on a mission, look be
Du hörst nicht zu, sieh mal G, ich bin auf einer Mission, schau B
They gonna find your ass missing
Man wird deinen Arsch als vermisst melden
Ever since me and Fame came, we maintained
Seit ich und Fame kamen, haben wir beibehalten
A strange, but a strong game
Ein seltsames, aber ein starkes Spiel
(That can't change)
(Das kann sich nicht ändern)
The real ghetto bad shit for blastin', subtractin'
Den echten Ghetto-Bad-Shit zum Ballern, Subtrahieren
Those that ain't matchin' my fashion I'm mashin'
Diejenigen, die nicht zu meinem Stil passen, zerquetsche ich
(Retality's real)
(Die Realität ist echt)
Fatality's ill, when your stash in my path
Tödlichkeit ist krass, wenn dein Versteck auf meinem Weg ist
Then your stash is a raw deal, get your gat
Dann ist dein Versteck ein mieses Geschäft, hol deine Knarre
(Clap, clap, bucka bucka bub bub bub bucka bucka)
(Klatsch, klatsch, bucka bucka bub bub bub bucka bucka)
Blow, blow, get the fuck back
Peng, peng, verpiss dich
Handle ur bizness, can't get your grip, can I get a witness?
Erledige dein Geschäft, kriegst keinen Halt, kann ich einen Zeugen haben?
Ghetto people, your dreams have now been fulfilled, grip your steel
Ghetto-Leute, eure Träume sind nun erfüllt, greift zu eurem Stahl
Handle ur bizness, can't get your grip, can I get a witness?
Erledige dein Geschäft, kriegst keinen Halt, kann ich einen Zeugen haben?
Ghetto people, your dreams have now been fulfilled, back out your steel
Ghetto-Leute, eure Träume sind nun erfüllt, zieht euren Stahl
Face mine 'cause I'm here, dog its' all clear
Stell dich meinem, denn ich bin hier, Kumpel, es ist alles klar
Rap jewels put it on my baseline from a snare
Rap-Juwelen, leg sie auf meine Basslinie von einer Snare
Then the wanna doubt The Kid who analyze this whole fucking shit?
Dann wollen sie an The Kid zweifeln, der diesen ganzen verdammten Scheiß analysiert?
Trying to make somethin' out of it, explode quicker than land mines
Versucht, etwas daraus zu machen, explodiere schneller als Landminen
M.O.P. tapes make earthquakes and cause landslides
M.O.P.-Tapes verursachen Erdbeben und Erdrutsche
Bump this in your Lex coupe or your Lex hoop
Pump das in deinem Lex Coupé oder deinem Lex Hoop
Danze, finish 'em, twenty-one gun salute
Danze, mach sie fertig, Einundzwanzig-Schuss-Salut
(The Crew)
(Die Crew)
How many niggas runnin' with me? A hundred niggaz gunnin' with me
Wie viele Niggas rennen mit mir? Hundert Niggas schießen mit mir
(This few, to shoot)
(Diese wenigen, um zu schießen)
Firing Squad, draw blood on the enemy at point-blank range
Firing Squad, vergiss Blut beim Feind aus nächster Nähe
Deliverin' the penalty, ain't nothing but the thugs slangin' out hollow slugs
Die Strafe vollstreckend, nichts als die Schläger, die Hohlspitzgeschosse raushauen
(Nigga)
(Nigga)
Anti-love keepin' it real
Anti-Liebe, bleibe echt
(Thug, let 'em slide today)
(Schläger, lass sie heute laufen)
I'm known best for leavin' 'em stretchin' like Doc Holliday, salute
Ich bin am besten dafür bekannt, sie gestreckt liegen zu lassen wie Doc Holliday, Salut





Writer(s): Grinnage Jamal Gerard, Murry Eric


Attention! Feel free to leave feedback.