Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same
game,
different
players
yo
Gleiches
Spiel,
andere
Spieler,
yo
Different
players,
same
game
yo
Andere
Spieler,
gleiches
Spiel,
yo
Same
game,
different
players
yo
Gleiches
Spiel,
andere
Spieler,
yo
But
they
don't
hear
me,
listen
Aber
sie
hören
mich
nicht,
hör
zu
See
I
done
came
from
the
bottom,
I
can
never
go
back
Siehst
du,
ich
kam
von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
From
the
bottom,
I
can
never
go
back
Von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
Fuck
a
dollar
and
a
dream,
all
I
need
is
my
lama
and
a
scheme
Scheiß
auf
einen
Dollar
und
einen
Traum,
alles
was
ich
brauche
ist
meine
Knarre
und
einen
Plan
Some
niggas
sling
their
products
to
the
fiends
Manche
Niggas
verticken
ihre
Ware
an
die
Süchtigen
But
i'm
in
the
stinking
ass
Lincoln
like
Devaughn
in
Dead
Presidents
Aber
ich
bin
im
stinkenden
Lincoln
wie
Devaughn
in
Dead
Presidents
Riding
with
a
lean,
out
for
dead
presidents
Fahre
lässig,
auf
der
Jagd
nach
Dead
Presidents
(Kohle)
St.
Marxmen
raised
me,
it's
evident,
I
been
thuggin'
ever
since
St.
Marxmen
haben
mich
großgezogen,
es
ist
offensichtlich,
ich
bin
seitdem
auf
der
Straße
Now
I
ain't
do
a
bunch
of
time
with
mothafuckas
up
north
Nun,
ich
hab
nicht
viel
Zeit
mit
Motherfuckern
im
Norden
(Knast)
verbracht
But
I
push
guns
to
the
stomachs
to
them
niggas
that
floss
Aber
ich
drücke
Niggas,
die
protzen,
Knarren
an
den
Bauch
They
say:
"that
boy
Fame
bad"
got
'em
going
mad
Sie
sagen:
"Dieser
Junge
Fame
ist
übel",
macht
sie
verrückt
I
don't
use
that
word
swag,
it
ain't
in
my
vocab
Ich
benutze
dieses
Wort
Swag
nicht,
ist
nicht
in
meinem
Wortschatz
To
my
CBR
rider
niggas,
put
it
in
the
air
An
meine
CBR-Fahrer
Niggas,
streckt
es
in
die
Luft
We
don't
push
Katana's
my
nigga
that's
for
them
swigs
Wir
fahren
keine
Katanas,
mein
Nigga,
das
ist
was
für
die
Poser
I
told
the
church
lady
put
us
in
their
prayers
Ich
sagte
der
Kirchenfrau,
sie
soll
uns
in
ihre
Gebete
einschließen
Illuminati
try
to
put
us
in
the
chair
Die
Illuminaten
versuchen,
uns
auf
den
Stuhl
zu
bringen
It
was
a
different
game
when
I
reminisce
Es
war
ein
anderes
Spiel,
wenn
ich
zurückblicke
So
when
a
nigga
hatin',
I
just
tell
him
this
Also
wenn
ein
Nigga
hatet,
sag
ich
ihm
einfach
das
See
I
done
came
from
the
bottom,
I
can
never
go
back
Siehst
du,
ich
kam
von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
From
the
bottom,
I
can
never
go
back
Von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
I'm
a
sinner
i'm
a
sinner
Ich
bin
ein
Sünder,
ich
bin
ein
Sünder
Voted
most
likely
default
from
the
beginning
Als
wahrscheinlichster
Versager
von
Anfang
an
abgestempelt
The
high
stakes,
with
no
faith,
and
mo
expectations
to
ever
fit
in
with
greatness
Hohe
Einsätze,
ohne
Glauben,
und
mehr
Erwartungen,
jemals
zur
Größe
dazuzugehören
They
see
me
as
amazing
in
places
I
can't
pronounce
now
Sie
sehen
mich
als
erstaunlich
an
Orten,
die
ich
jetzt
nicht
aussprechen
kann
For
ever
gracious
for
that
BK
bounce
now
Für
immer
dankbar
für
diesen
BK
Bounce
jetzt
This
factory
chrome
untinted,
en
route
to
an
immaculate
home
nigga,
owned
not
rented
Dieses
werkseitige
Chrom,
ungetönt,
auf
dem
Weg
zu
einem
makellosen
Haus,
Nigga,
gekauft,
nicht
gemietet
Since
i'm
in
it,
then
I
want
it
all,
ain't
no
depression
here
Da
ich
dabei
bin,
will
ich
alles,
hier
gibt's
keinen
Stillstand
So
yeah
you
haters
will
always
have
a
job
Also
ja,
ihr
Hater
werdet
immer
einen
Job
haben
I'm
different
from
whatever
you
envision
in
the
blog
Ich
bin
anders
als
das,
was
du
dir
im
Blog
vorstellst
I'm
an
extension
of
a
traditional
nigga
going
hard
Ich
bin
eine
Erweiterung
eines
traditionellen
Niggas,
der
hart
durchzieht
This
is
Street
Certified
you
don't
wanna
get
involved
Das
ist
Straßenzertifiziert,
du
willst
dich
nicht
einmischen
My
past
to
deep
to
be
deleted
from
the
log
Meine
Vergangenheit
ist
zu
tief,
um
aus
dem
Logbuch
gelöscht
zu
werden
Don't
see
me
as
a
rapper,
the
hood's
where
I
fit
Sieh
mich
nicht
als
Rapper,
die
Hood
ist,
wo
ich
hinpasse
Don't
underestimate
me
dawg,
remember
this
Unterschätze
mich
nicht,
Alter,
merk
dir
das
See
I
done
came
from
the
bottom,
I
can
never
go
back
Siehst
du,
ich
kam
von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
From
the
bottom,
I
can
never
go
back
Von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
So
when
I
wrote
to
the
bottom,
no
it's
not
a
problem
Also
wenn
ich
nach
unten
schrieb
(?),
nein,
das
ist
kein
Problem
I'm
saluted
in
every
hood,
the
goons
know
I
got
'em
Ich
werde
in
jeder
Hood
gegrüßt,
die
Goons
wissen,
ich
steh'
hinter
ihnen
I
ain't
the
one
to
stunt
but
when
I
do
niggas
notice
Ich
bin
nicht
der
Typ
zum
Protzen,
aber
wenn
ich
es
tue,
bemerken
es
Niggas
Blow
through
in
that
bitch
like
it's
stolen
Heiz'
durch
in
dem
Schlitten,
als
wär'
er
gestohlen
Back
around
the
block,
got
one
in
the
slide
Zurück
um
den
Block,
hab'
eine
im
Lauf
All
I
got
is
my
word,
my
balls
and
my
pride
Alles
was
ich
habe,
ist
mein
Wort,
meine
Eier
und
mein
Stolz
Get
splashed
to
the
first
48
Wirst
kaltgemacht
für
die
'First
48'
(TV-Show)
Worst
case
scenario,
catch
me
after
the
first
48
Schlimmstenfalls,
fang
mich
nach
den
ersten
48
(Stunden)
When
the
heat
get
hot,
I
stays
in
the
fault
Wenn
die
Luft
heiß
wird,
bleib
ich
im
Verborgenen
I
rose
with
them
wolves,
that
ride
with
them
fo's
Ich
bin
mit
den
Wölfen
aufgestiegen,
die
mit
den
Vierziger-Knarren
rumfahren
Collide
with
you
foes
and
now
you
surprised
at
the
road
Kollidiere
mit
deinen
Feinden
und
jetzt
bist
du
überrascht
über
den
Weg
That
I
chose,
to
survive
and
I
rose
Den
ich
wählte,
um
zu
überleben
und
ich
stieg
auf
From
casing
the
dope
spot,
to
paper
you
can't
fold
Vom
Ausspähen
des
Drogenverstecks,
zu
Scheinen,
die
du
nicht
falten
kannst
From
beating
a
black
top,
to
rocking
these
live
shows
Vom
Treten
des
Asphalts,
zum
Rocken
dieser
Live-Shows
I'm
Danze,
I
can
never
be
deprived
from
this
glow
Ich
bin
Danze,
dieses
Leuchten
kann
mir
niemals
genommen
werden
I
could
tell
you,
but
you
already
know
Ich
könnte
es
dir
erzählen,
aber
du
weißt
es
bereits
See
I
done
came
from
the
bottom,
I
can
never
go
back
Siehst
du,
ich
kam
von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
From
the
bottom,
I
can
never
go
back
Von
ganz
unten,
ich
kann
niemals
zurück
Try
to
live
my
dreams,
'til
it
fade
to
black
Versuche
meine
Träume
zu
leben,
bis
es
schwarz
wird
To
me
it's
all
a
hustle
Für
mich
ist
alles
ein
Hustle
It's
all
a
hustle
Es
ist
alles
ein
Hustle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamal Gerard Grinnage, Eric Murray, Dennis Stehr, Eliot Peter Phillip Dubock
Attention! Feel free to leave feedback.