M.O.P. - Suicide - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M.O.P. - Suicide




Suicide
Самоубийство
A lot of niggaz talkin reckless
Много ниггеров несут всякую чушь,
But if you wasn't from the hood you wouldn't understand what it is
но если ты не из гетто, тебе не понять, что к чему.
Y'knahmsayin? We gon' clear it up right now
Понимаешь, о чем я? Сейчас мы все проясним.
A lot of reckless talk out there
Слишком много пустых разговоров.
I'ma let y'all know my Family in tact
Я хочу, чтобы ты знала, моя Семья в порядке.
My whole Family in tact
Вся моя Семья в порядке.
My First Family in tact... for life (Marxmen!)
Моя Первая Семья в порядке... навсегда (Marxmen!)
Yo! You ever look into the eyes of the Grim Reaper?
Эй! Ты когда-нибудь смотрела в глаза Смерти?
Watch a man die when the shots fly and the shit heat up?
Видела, как человек умирает, когда летят пули и все накаляется?
You in deep but, it's too late to back out
Ты в дерьме, но уже слишком поздно отступать.
And now it's like your whole life is under a black cloud
И теперь вся твоя жизнь словно под черной тучей.
Nowhere to run, nowhere to hide
Некуда бежать, негде спрятаться.
And you always swore before you wasn't scared to die
А ты всегда клялась, что не боишься умереть.
But take a look in your eyes, and see the fear in 'em
Но взгляни в свои глаза и увидишь в них страх.
You know them niggaz comin they came here to get him
Ты знаешь, эти ниггеры идут, они пришли за ним.
And they ain't playin with him, they aim and spittin
И они не играют с ним, они целятся и стреляют.
Give him a closed casket, they plain sicker than Ol' Bastard
Дайте ему закрытый гроб, они просто больные, хуже Олд Бастарда.
If only he can go backwards, to the days
Если бы только он мог вернуться назад, в те дни,
And change when he used to throw those ratchets in nigga's face
и изменить то время, когда он тыкал пушками в лица других ниггеров.
Stole packages, from nigga's place of business
Крал товар у чужих бизнесов.
When they was tryin to make a livin, they ain't forgive him
Когда они пытались заработать на жизнь, они не простили его.
And niggaz stay forgettin, so as soon as he came home
И ниггеры не забывают, поэтому, как только он вернулся домой
From state prison niggaz came and hit him
из тюрьмы, ниггеры пришли и прикончили его.
(Suicide, it's a suicide)
(Самоубийство, это самоубийство)
When you don't know who to try cause, even you could die cause
Когда ты не знаешь, к кому обратиться, потому что даже ты можешь умереть, потому что
(Suicide, it's a suicide)
(Самоубийство, это самоубийство)
Gotta rely on your wits, can't get caught up in the mix kid
Должен полагаться на свою смекалку, малыш, нельзя попадаться в эту передрягу.
(Suicide) Right or left, choose a side
(Самоубийство) Направо или налево, выбирай сторону.
Life or death, you might be the next dude to die (Marxmen, Marxmen)
Жизнь или смерть, ты можешь быть следующим, кто умрет (Marxmen, Marxmen).
What's your next step? I'll let you decide
Какой твой следующий шаг? Я позволю тебе решить.
(Suicide... Marxmen)
(Самоубийство... Marxmen)
Yo, it was a chick named Dawn, she used to get it on
Эй, была такая цыпочка по имени Дон, она любила повеселиться.
Honey had niggaz slippin money up in her thong
Дорогуша заставляла ниггеров засовывать деньги ей в стринги.
At the strip club givin dubs, 20 a song
В стрип-клубе, раздавая двадцатки за песню.
And if the price was right she might come with him home
И если цена была подходящей, она могла пойти с кем-нибудь домой.
She was fuckin one of the customers, Asam Allah
Она трахалась с одним из клиентов, Ассам Аллах.
Dude was a fool, used to walk with her under the arm
Чувак был дураком, ходил с ней под руку.
Used to take her to Jamaica, lay with her under the palm
Возил ее на Ямайку, лежал с ней под пальмой.
Treat her like a queen, really all he was was a pawn
Обращался с ней как с королевой, хотя сам был всего лишь пешкой.
She only seen him as John, he ain't mean nothin to her
Она видела в нем только Джона, он ничего для нее не значил.
She was just leadin him on, he just feedin into the con
Она просто водила его за нос, он просто велся на обман.
All along, and he felt that that was real and nobody could try it
Все это время, и он думал, что это реально, и никто не мог ему помешать.
She came home and gave homes the virus
Она пришла домой и заразила его вирусом.
She got nice, can't turn a ho to a housewife
Она хороша собой, но шлюху не превратить в домохозяйку.
And he stabbin it raw dog, gamblin without dice
А он трахал ее без резинки, играл без костей.
Now he ready to snuff out her life
Теперь он готов прикончить ее.
Cause the AIDS results back, they ain't come out right
Потому что результаты анализа на СПИД вернулись, и они оказались не очень.
They used to meet up every night, at the gamblin spot
Они встречались каждую ночь в игорном заведении.
After all the block business was finished of scramblin rock
После того, как все дела на районе были закончены, после продажи крэка.
They'll meet up at the spot, get a couple of drinks
Они встречались в этом месте, выпивали пару стаканчиков.
All the fly cars in Bronx pullin up in they mix
Все крутые тачки Бронкса подъезжали к ним.
Lock the door, buy the bar out, this is our house
Закрывали дверь, выкупали бар, это был наш дом.
Everybody's laughin, there's cash in large amounts
Все смеялись, было много наличных.
They tappin glasses, toutin it's a family thing
Они чокались стаканами, говоря, что это семейное дело.
Catch a case won't nobody in the family sing
Попадемся никто из семьи не расколется.
That's what they think, all along they all was wrong
Так они думали, но все это время они ошибались.
It was a dude with a device strapped to him recordin
Там был чувак с прикрепленным к нему устройством, который записывал
Every convo that they had, where they sellin, where they scorin
каждый их разговор, где они продают, где они берут.
Dude got knocked before but said he got off with a warnin
Чувака раньше арестовывали, но он говорил, что отделался предупреждением.
And they ain't get the message 'til the next mornin
И они не поняли послания до следующего утра,
When detectives stormed in the door, arrest 'em and took 'em all in
когда детективы ворвались в дверь, арестовали и забрали всех.
Now what they wanna know is who put the call in
Теперь они хотят знать, кто настучал.
Toss him off the bridge and turn his kids to orphans
Сбросить его с моста и сделать его детей сиротами.
(Marxmen!)
(Marxmen!)





Writer(s): Elliott Lawrence, Starling Linwood K


Attention! Feel free to leave feedback.