Lyrics and translation M.O.P. - Suicide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
lot
of
niggaz
talkin
reckless
Много
ниггеров
несут
всякую
чушь,
But
if
you
wasn't
from
the
hood
you
wouldn't
understand
what
it
is
но
если
ты
не
из
гетто,
тебе
не
понять,
что
к
чему.
Y'knahmsayin?
We
gon'
clear
it
up
right
now
Понимаешь,
о
чем
я?
Сейчас
мы
все
проясним.
A
lot
of
reckless
talk
out
there
Слишком
много
пустых
разговоров.
I'ma
let
y'all
know
my
Family
in
tact
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
моя
Семья
в
порядке.
My
whole
Family
in
tact
Вся
моя
Семья
в
порядке.
My
First
Family
in
tact...
for
life
(Marxmen!)
Моя
Первая
Семья
в
порядке...
навсегда
(Marxmen!)
Yo!
You
ever
look
into
the
eyes
of
the
Grim
Reaper?
Эй!
Ты
когда-нибудь
смотрела
в
глаза
Смерти?
Watch
a
man
die
when
the
shots
fly
and
the
shit
heat
up?
Видела,
как
человек
умирает,
когда
летят
пули
и
все
накаляется?
You
in
deep
but,
it's
too
late
to
back
out
Ты
в
дерьме,
но
уже
слишком
поздно
отступать.
And
now
it's
like
your
whole
life
is
under
a
black
cloud
И
теперь
вся
твоя
жизнь
словно
под
черной
тучей.
Nowhere
to
run,
nowhere
to
hide
Некуда
бежать,
негде
спрятаться.
And
you
always
swore
before
you
wasn't
scared
to
die
А
ты
всегда
клялась,
что
не
боишься
умереть.
But
take
a
look
in
your
eyes,
and
see
the
fear
in
'em
Но
взгляни
в
свои
глаза
и
увидишь
в
них
страх.
You
know
them
niggaz
comin
they
came
here
to
get
him
Ты
знаешь,
эти
ниггеры
идут,
они
пришли
за
ним.
And
they
ain't
playin
with
him,
they
aim
and
spittin
И
они
не
играют
с
ним,
они
целятся
и
стреляют.
Give
him
a
closed
casket,
they
plain
sicker
than
Ol'
Bastard
Дайте
ему
закрытый
гроб,
они
просто
больные,
хуже
Олд
Бастарда.
If
only
he
can
go
backwards,
to
the
days
Если
бы
только
он
мог
вернуться
назад,
в
те
дни,
And
change
when
he
used
to
throw
those
ratchets
in
nigga's
face
и
изменить
то
время,
когда
он
тыкал
пушками
в
лица
других
ниггеров.
Stole
packages,
from
nigga's
place
of
business
Крал
товар
у
чужих
бизнесов.
When
they
was
tryin
to
make
a
livin,
they
ain't
forgive
him
Когда
они
пытались
заработать
на
жизнь,
они
не
простили
его.
And
niggaz
stay
forgettin,
so
as
soon
as
he
came
home
И
ниггеры
не
забывают,
поэтому,
как
только
он
вернулся
домой
From
state
prison
niggaz
came
and
hit
him
из
тюрьмы,
ниггеры
пришли
и
прикончили
его.
(Suicide,
it's
a
suicide)
(Самоубийство,
это
самоубийство)
When
you
don't
know
who
to
try
cause,
even
you
could
die
cause
Когда
ты
не
знаешь,
к
кому
обратиться,
потому
что
даже
ты
можешь
умереть,
потому
что
(Suicide,
it's
a
suicide)
(Самоубийство,
это
самоубийство)
Gotta
rely
on
your
wits,
can't
get
caught
up
in
the
mix
kid
Должен
полагаться
на
свою
смекалку,
малыш,
нельзя
попадаться
в
эту
передрягу.
(Suicide)
Right
or
left,
choose
a
side
(Самоубийство)
Направо
или
налево,
выбирай
сторону.
Life
or
death,
you
might
be
the
next
dude
to
die
(Marxmen,
Marxmen)
Жизнь
или
смерть,
ты
можешь
быть
следующим,
кто
умрет
(Marxmen,
Marxmen).
What's
your
next
step?
I'll
let
you
decide
Какой
твой
следующий
шаг?
Я
позволю
тебе
решить.
(Suicide...
Marxmen)
(Самоубийство...
Marxmen)
Yo,
it
was
a
chick
named
Dawn,
she
used
to
get
it
on
Эй,
была
такая
цыпочка
по
имени
Дон,
она
любила
повеселиться.
Honey
had
niggaz
slippin
money
up
in
her
thong
Дорогуша
заставляла
ниггеров
засовывать
деньги
ей
в
стринги.
At
the
strip
club
givin
dubs,
20
a
song
В
стрип-клубе,
раздавая
двадцатки
за
песню.
And
if
the
price
was
right
she
might
come
with
him
home
И
если
цена
была
подходящей,
она
могла
пойти
с
кем-нибудь
домой.
She
was
fuckin
one
of
the
customers,
Asam
Allah
Она
трахалась
с
одним
из
клиентов,
Ассам
Аллах.
Dude
was
a
fool,
used
to
walk
with
her
under
the
arm
Чувак
был
дураком,
ходил
с
ней
под
руку.
Used
to
take
her
to
Jamaica,
lay
with
her
under
the
palm
Возил
ее
на
Ямайку,
лежал
с
ней
под
пальмой.
Treat
her
like
a
queen,
really
all
he
was
was
a
pawn
Обращался
с
ней
как
с
королевой,
хотя
сам
был
всего
лишь
пешкой.
She
only
seen
him
as
John,
he
ain't
mean
nothin
to
her
Она
видела
в
нем
только
Джона,
он
ничего
для
нее
не
значил.
She
was
just
leadin
him
on,
he
just
feedin
into
the
con
Она
просто
водила
его
за
нос,
он
просто
велся
на
обман.
All
along,
and
he
felt
that
that
was
real
and
nobody
could
try
it
Все
это
время,
и
он
думал,
что
это
реально,
и
никто
не
мог
ему
помешать.
She
came
home
and
gave
homes
the
virus
Она
пришла
домой
и
заразила
его
вирусом.
She
got
nice,
can't
turn
a
ho
to
a
housewife
Она
хороша
собой,
но
шлюху
не
превратить
в
домохозяйку.
And
he
stabbin
it
raw
dog,
gamblin
without
dice
А
он
трахал
ее
без
резинки,
играл
без
костей.
Now
he
ready
to
snuff
out
her
life
Теперь
он
готов
прикончить
ее.
Cause
the
AIDS
results
back,
they
ain't
come
out
right
Потому
что
результаты
анализа
на
СПИД
вернулись,
и
они
оказались
не
очень.
They
used
to
meet
up
every
night,
at
the
gamblin
spot
Они
встречались
каждую
ночь
в
игорном
заведении.
After
all
the
block
business
was
finished
of
scramblin
rock
После
того,
как
все
дела
на
районе
были
закончены,
после
продажи
крэка.
They'll
meet
up
at
the
spot,
get
a
couple
of
drinks
Они
встречались
в
этом
месте,
выпивали
пару
стаканчиков.
All
the
fly
cars
in
Bronx
pullin
up
in
they
mix
Все
крутые
тачки
Бронкса
подъезжали
к
ним.
Lock
the
door,
buy
the
bar
out,
this
is
our
house
Закрывали
дверь,
выкупали
бар,
это
был
наш
дом.
Everybody's
laughin,
there's
cash
in
large
amounts
Все
смеялись,
было
много
наличных.
They
tappin
glasses,
toutin
it's
a
family
thing
Они
чокались
стаканами,
говоря,
что
это
семейное
дело.
Catch
a
case
won't
nobody
in
the
family
sing
Попадемся
— никто
из
семьи
не
расколется.
That's
what
they
think,
all
along
they
all
was
wrong
Так
они
думали,
но
все
это
время
они
ошибались.
It
was
a
dude
with
a
device
strapped
to
him
recordin
Там
был
чувак
с
прикрепленным
к
нему
устройством,
который
записывал
Every
convo
that
they
had,
where
they
sellin,
where
they
scorin
каждый
их
разговор,
где
они
продают,
где
они
берут.
Dude
got
knocked
before
but
said
he
got
off
with
a
warnin
Чувака
раньше
арестовывали,
но
он
говорил,
что
отделался
предупреждением.
And
they
ain't
get
the
message
'til
the
next
mornin
И
они
не
поняли
послания
до
следующего
утра,
When
detectives
stormed
in
the
door,
arrest
'em
and
took
'em
all
in
когда
детективы
ворвались
в
дверь,
арестовали
и
забрали
всех.
Now
what
they
wanna
know
is
who
put
the
call
in
Теперь
они
хотят
знать,
кто
настучал.
Toss
him
off
the
bridge
and
turn
his
kids
to
orphans
Сбросить
его
с
моста
и
сделать
его
детей
сиротами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Lawrence, Starling Linwood K
Attention! Feel free to leave feedback.