Lyrics and translation M People - Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
glance
back
a
the
time
I
spent
with
you,
oh
Я
оглядываюсь
на
время,
проведенное
с
тобой
I
know
you
feel
the
same
way
too.
Я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое.
A
kiss
to
wipe
away
the
tears,
Поцелуй,
чтобы
стереть
слезы,
Can′t
keep
on
pushing
back
the
years.
Нельзя
вечно
отталкивать
годы.
We
gave
up
this
thing
long
ago
Мы
отказались
от
этого
давным-давно,
Just
like
the
stream
forever
flows.
Как
река,
что
вечно
течет.
This
ain't
devotion
and
it′s
not
defeat
Это
не
преданность
и
не
поражение,
I'm
trapped
in
a
kitchen
can't
stand
the
heat.
Я
загнанa
в
угол,
не
выношу
этого
напряжения.
Like
tears
falling
from
a
wounded
sky,
Словно
слезы,
падающие
с
раненого
неба,
Let′s
leave
it
here
it′s
time
to
say
goodbye.
Давай
оставим
все
как
есть,
пора
прощаться.
Say
goodbye...
Прощаться...
You're
no
the
man
who
used
to
make
me
smile,
oh
no
Ты
уже
не
тот
мужчина,
который
заставлял
меня
улыбаться,
I
guess
I
should
be
moving
on.
Думаю,
мне
пора
двигаться
дальше.
You′re
not
the
man
who
used
to
make
me
smile,
oh
no
Ты
уже
не
тот
мужчина,
который
заставлял
меня
улыбаться,
I
guess
I
should
be
feeling
strong.
Думаю,
мне
пора
стать
сильной.
Would
it
make
you
happy
if
I
said
I
cared
for
you?
oh
Стал
бы
ты
счастливее,
если
бы
я
сказала,
что
ты
мне
дорог?
Spread
my
warmth
around
you
in
the
cold
night
air.
Согрела
бы
тебя
своим
теплом
в
холодном
ночном
воздухе.
Walk
with
me
up
to
the
edge
Пройдись
со
мной
до
края,
Looking
over
at
a
life
ahead.
Взглянем
на
жизнь,
что
ждет
впереди.
I
may
seem
a
fool
to
you,
in
everything
I
say
or
do.
Возможно,
я
кажусь
тебе
глупой
во
всем,
что
говорю
или
делаю.
But
I
know
this
is
our
fate
Но
я
знаю,
что
это
наша
судьба,
I
think
we
passed
our
sell-by
date.
Думаю,
наш
срок
годности
истек.
The
encore's
through,
the
show′s
at
an
end.
Вызов
на
бис
окончен,
шоу
подошло
к
концу.
Consign
me
to
history
but
stay
my
friend.
Отправь
меня
в
историю,
но
останься
моим
другом.
Stay
my
friend...
Останься
моим
другом...
How
can
I
tell
you
something?
Как
мне
сказать
тебе
кое-что?
Now
can
you
understand?
Сможешь
ли
ты
понять?
How
can
I
be
that
someone
that
you'll
never
comprehend?
Как
мне
стать
тем,
кого
ты
никогда
не
сможешь
постичь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Heard, Michael William Pickering, Heather Marguerita Small
Album
Fresco
date of release
05-10-1997
Attention! Feel free to leave feedback.