Lyrics and translation M-Phazes feat. Phrase - Music Box
You
don't
really
wanna
take
the
risk*
На
самом
деле
ты
не
хочешь
рисковать*
A
raw
kind
of
journey
on
a
shaky
ship
Грубое
путешествие
на
шатком
корабле
And
take
the
shift
no
one
else
wants
to
take
И
заступи
на
смену,
которую
больше
никто
не
хочет
брать
Work
late,
no
sleep,
tryna
calculate
Работаю
допоздна,
не
сплю,
пытаюсь
подсчитать
If
the
winds
are
right
and
the
tide
is
out
Если
ветер
будет
попутным
и
начнется
отлив
Guess
the
only
way
I
know
is
just
finding
out
Думаю,
единственный
известный
мне
способ
- это
просто
выяснить
And
grinding
out
until
I'm
far
out
at
sea
И
изматываю
себя
до
тех
пор,
пока
не
окажусь
далеко
в
море
Far
out,
this
is
even
far
out
for
me
Далеко,
это
даже
для
меня
далеко
But
I
thrive
on
it,
bring
it
on,
pump
the
heat
Но
я
наслаждаюсь
этим,
зажигаю,
нагнетаю
жару
I'm
like
Indiana
Jones
meets
Pistol
Pete
Я
как
Индиана
Джонс,
встретивший
пистолетного
Пита
At
the
front
of
a
train,
cold,
shovelling
shit
В
передней
части
поезда,
замерзший,
разгребающий
дерьмо
лопатой
Till
the
flames
so
big,
no
smothering
this
Пока
пламя
не
разгорится
настолько
сильно,
что
его
не
потушить.
If
the
brakes
give
way,
full
steam
ahead
Если
тормоза
откажут,
вперед
на
всех
парах
My
dreams
are
big,
my
dreams
are
red
Мои
мечты
велики,
мои
мечты
красны
My
dreams
were
born
in
the
music
box
Мои
мечты
родились
в
музыкальной
шкатулке
So
they
don't
stand
still
when
the
music
stops
Поэтому
они
не
стоят
на
месте,
когда
музыка
смолкает
Hey
Mister
Robot
Эй,
мистер
Робот
Give
me
back
my
music
box
Верни
мне
мою
музыкальную
шкатулку
Wind
me
up,
wind
me
up
Заводи
меня,
заводи
меня
Set
me
free,
let
me
be
Освободи
меня,
позволь
мне
быть
Hey
Mister
Robot
Эй,
мистер
Робот
Give
me
back
my
music
box
Верни
мне
мою
музыкальную
шкатулку
Wind
me
up,
wind
me
up
Заводи
меня,
заводи
меня
Don't
let
that
music
stop
Не
позволяй
этой
музыке
прекратиться
"Stop,
stop,
stop,
stop
"Остановись,
остановись,
остановись,
остановись
Stop
Mister
Robot
Остановите
мистера
Робота
Stop,
stop,
stop,
stop
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись
Give
me
back
my
music
box
Верни
мне
мою
музыкальную
шкатулку
Stop,
stop,
stop,
stop
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись
Stop
Mister
Robot
Остановите
мистера
Робота
Stop,
stop,
stop,
stop
Остановись,
остановись,
остановись,
остановись
Give
me
back
my
music
box"
Верни
мне
мою
музыкальную
шкатулку"
Nah,
robots
I
don't
talk
to
them
Нет,
роботы,
я
с
ними
не
разговариваю
And
if
I
did
I
would
only
start
talking
when
А
если
бы
и
знал,
то
начал
бы
говорить
только
тогда,
когда
They
all
quit
tryna
test
if
my
lights
are
on
Они
все
бросили
попытки
проверить,
горит
ли
у
меня
свет.
I
got
a
sixteen
gigabyte
iPod
on
У
меня
есть
шестнадцатигигабайтный
айпод
на
And
it's
loaded
with
the
brand
new
beat
from
Phazes
И
он
наполнен
совершенно
новым
ритмом
от
Phazes
So
I
don't
need
your
bullshit
to
get
me
places
Так
что
мне
не
нужна
твоя
чушь,
чтобы
найти
себе
место
Go
stick
your
little
job
and
your
special
papers
Иди,
засунь
свою
маленькую
работенку
и
свои
специальные
документы
Back
where
they
came
from,
yep
catch
your
man
Возвращайся
туда,
откуда
они
пришли,
да,
лови
своего
мужчину
I'm
on
the
next
flight
out,
next
up
Japan
Я
вылетаю
следующим
рейсом,
следующим
в
Японию
To
meet
the
man
who
made
my
music
box
Познакомиться
с
человеком,
который
сделал
мою
музыкальную
шкатулку
And
yeah,
I
bet
he
got
a
dream
just
like
me
И
да,
держу
пари,
у
него
есть
мечта,
как
и
у
меня.
Uh,
I
bet
he
move
right
like
me
Держу
пари,
он
двигается
так
же,
как
я
Never
said
yes
when
he
thought
like
no
was
right
Никогда
не
говорил
"да",
когда
считал,
что
"нет"
было
правильным
Took
a
left
when
the
rest
told
go
to
right
Повернул
налево,
когда
остальные
сказали
идти
направо
So
hold
tight
to
the
dream
in
your
music
box
Так
что
крепко
держись
за
мечту
в
своей
музыкальной
шкатулке
So
we
don't
stand
still
if
the
music
stops
Так
что
мы
не
стоим
на
месте,
если
музыка
прекращается
[Repeat
Chorus:]
[Повторяется
припев:]
{*Repeated
to
end*}
{*Повторяется
до
конца*}
"Stop,
stop,
stop..."
"Остановись,
остановись,
остановись..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Landon
Attention! Feel free to leave feedback.