Lyrics and translation M. Pokora - Ensemble - R.E.D. Tour Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensemble - R.E.D. Tour Live
Вместе - R.E.D. Tour Live
Ensemble
on
a
pris
la
mer
Вместе
мы
вышли
в
море
Ensemble
on
a
fait
l'amour
Вместе
мы
любили
друг
друга
A
nos
années
folles
В
наши
безумные
годы
Ensemble
on
a
vu
la
Terre
Вместе
мы
увидели
мир
Ensemble
on
a
survécu
à
tout
Вместе
мы
пережили
всё
A
nos
années
mortes
Наши
трудные
годы
Vu
depuis
la
scène,
elles
en
valaient
la
peine
Видя
вас
со
сцены,
понимаю,
что
они
того
стоили
Cette
vie-là
n'est
pas
seulement
la
mienne
Эта
жизнь
— не
только
моя
De
vous
à
moi,
je
vous
la
dois
От
вас
ко
мне,
я
вам
её
обязан
J'ai
prié
d'être
un
jour
à
côté
de
vous
Я
молил
однажды
быть
рядом
с
вами
J'ai
prié
d'être
un
jour
à
côté
de
vous
Я
молил
однажды
быть
рядом
с
вами
Et
quand
j'entends
qu'la
foule
gronde
И
когда
я
слышу,
как
гудит
толпа
C'est
pour
moi
tout
ce
monde?
Это
всё
для
меня?
Je
prie
pour
qu'on
me
donne
encore
un
jour
Я
молю,
чтобы
мне
дали
ещё
один
день
Ensemble
on
a
pris
des
risques
Вместе
мы
рисковали
Ensemble
on
a
fui
les
pistes
et
leurs
tracés
mornes
Вместе
мы
бежали
от
проторенных
дорог
и
их
унылых
линий
Ensemble
on
a
pris
la
route
Вместе
мы
отправились
в
путь
On
a
laissé
là
les
doutes
sur
le
pas
des
portes
Мы
оставили
сомнения
на
пороге
Vu
depuis
la
scène,
vous
en
valez
la
peine
Видя
вас
со
сцены,
понимаю,
что
вы
того
стоите
Cette
vie-là
n'est
pas
seulement
la
mienne
Эта
жизнь
— не
только
моя
De
vous
à
moi,
je
vous
la
dois
От
вас
ко
мне,
я
вам
её
обязан
J'ai
prié
d'être
un
jour
à
côté
de
vous
Я
молил
однажды
быть
рядом
с
вами
J'ai
prié
d'être
un
jour
à
côté
de
vous
Я
молил
однажды
быть
рядом
с
вами
Et
quand
j'entends
qu'la
foule
gronde
И
когда
я
слышу,
как
гудит
толпа
C'est
pour
moi
tout
ce
monde?
Это
всё
для
меня?
Je
prie
pour
qu'on
me
donne
encore
un
jour
Я
молю,
чтобы
мне
дали
ещё
один
день
Ensemble
on
s'en
sort,
ensemble
Вместе
мы
справимся,
вместе
On
sent
le
ciel
Мы
чувствуем
небо
Ca
semble
sans
sens
et
regorge
d'essentiel
Кажется
бессмысленным,
но
полно
смысла
Y'a
pas
d'amour
sans
tort
ou
sans
vice
en
tête
Нет
любви
без
боли
или
порока
в
голове
Mais
ensemble
on
peut
sauter
Но
вместе
мы
можем
прыгнуть
Dans
le
vide
sans
elle
В
пустоту
без
неё
Alors
on
a
sauté,
vous
à
mes
côtés
И
мы
прыгнули,
вы
были
рядом
со
мной
Tous
se
sont
chauffés
puis
Все
разогрелись,
а
затем
La
foule
a
décollé
Толпа
взлетела
Aujourd'hui,
on
est
tellement
chaque
fois
Сегодня
нас
так
много
каждый
раз
Que
les
murs
en
tremblent
Что
стены
дрожат
Et
qu'j'imagine
nos
futurs
ensemble
И
я
представляю
наше
будущее
вместе
J'ai
prié
d'être
un
jour
à
côté
de
vous
Я
молил
однажды
быть
рядом
с
вами
J'ai
prié
d'être
un
jour
à
côté
de
vous
Я
молил
однажды
быть
рядом
с
вами
Et
quand
j'entends
qu'la
foule
gronde
И
когда
я
слышу,
как
гудит
толпа
C'est
pour
moi
tout
ce
monde?
Это
всё
для
меня?
Je
prie
pour
qu'on
me
donne
encore
un
jour
Я
молю,
чтобы
мне
дали
ещё
один
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): joe rafaa, m. pokora, matthieu mendes, monsieur maleek
Attention! Feel free to leave feedback.