Lyrics and translation M. Pokora - Entre parenthèses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
soutenu
d'avoir
aimé
comme
bon
te
semble
Я
утверждал,
что
любил,
как
тебе
заблагорассудится.
J'ai
combattu
chaque
minutes
de
ton
silence
Я
боролся
с
каждой
минутой
твоего
молчания.
La
distance
menace
le
temps
qui
est
devant
nous
Расстояние
угрожает
времени,
которое
впереди
Si
tu
tiens
tes
promesses
c'est
pour
mieux
faire
demi-tour
Если
ты
сдержишь
свои
обещания,
то
лучше
развернуться.
Si
on
mettait
nos
vies
Если
бы
мы
положили
наши
жизни
Entre
parenthèse
В
скобках
Avant
que
l'on
oublie
Прежде
чем
мы
забудем
De
s'aimer
comme
on
l'espère
Любить
себя
так,
как
мы
надеемся
Si
je
mettais
ma
vie
Если
бы
я
положил
свою
жизнь
Entre
parenthèse
В
скобках
Si
l'on
vit
nos
défis
Если
мы
переживаем
наши
проблемы
Seras-tu
toujours
la
même
Ты
всегда
будешь
такой
же
J'ai
toujours
voulu
nous
voir
avancer
à
contre-sens
Я
всегда
хотел
видеть,
как
мы
движемся
в
обратном
направлении.
On
a
vécu
le
revers
de
l'indifférence
Мы
пережили
оборотную
сторону
безразличия
Des
dizaines
de
cœurs
solitaires
aux
alentours
Десятки
одиноких
сердец
вокруг
Mais
la
peur
nous
pousse
encore
à
faire
un
détour
Но
страх
все
еще
толкает
нас
на
объезд
Si
l'on
mettait
nos
vies
Если
бы
мы
положили
наши
жизни
Entre
parenthèse
В
скобках
Avant
que
l'on
oublie
Прежде
чем
мы
забудем
De
s'aimer
comme
on
l'espère
Любить
себя
так,
как
мы
надеемся
Si
je
mettais
ma
vie
Если
бы
я
положил
свою
жизнь
Entre
parenthèse
В
скобках
Si
l'on
vit
nos
défis
Если
мы
переживаем
наши
проблемы
Seras-tu
toujours
la
même
Ты
всегда
будешь
такой
же
Le
cœur
a
ses
envies
Сердце
жаждет
La
raison
nous
achève
Разум
завершает
нас
J'ai
revu
cette
faille
sur
ton
cœur
de
pierre
Я
снова
увидел
этот
изъян
на
твоем
каменном
сердце.
Si
l'on
mettait
nos
vie
Если
бы
мы
положили
наши
жизни
Entre
parenthèse
В
скобках
Avant
que
l'on
oublie
Прежде
чем
мы
забудем
De
s'aimer
comme
on
l'espère
Любить
себя
так,
как
мы
надеемся
Si
je
mettais
ma
vie
Если
бы
я
положил
свою
жизнь
Entre
parenthèse
В
скобках
Si
l'on
vit
nos
défis
Если
мы
переживаем
наши
проблемы
Seras-tu
toujours
la
même
Ты
всегда
будешь
такой
же
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL YOHANN MALALA, SALVATI TRISTAN ROMAIN IMRE, VERANT HERVE
Attention! Feel free to leave feedback.