M. Pokora - Fahrenheit - translation of the lyrics into German

Fahrenheit - M. Pokoratranslation in German




Fahrenheit
Fahrenheit
Le club tourne à plein régime
Der Club läuft auf Hochtouren
Fahrenheit indique 110, atmosphère des abysses
Fahrenheit zeigt 110, Atmosphäre wie in der Tiefsee
J'te repère avec tes copines
Ich entdecke dich mit deinen Freundinnen
Il est temps que je m'éclipse
Es ist Zeit, dass ich verschwinde
Délit de fuite, j'suis complice
Unfallflucht, ich bin Mittäter
Ton regard sent la malice
Dein Blick atmet Boshaftigkeit
J'me perds dans la matrice
Ich verliere mich in der Matrix
Je ferai ce qu'il faut avec toi, avec toi, avec toi
Ich werde tun, was nötig ist mit dir, mit dir, mit dir
Je vais finir sur le carreau
Ich lande am Ende auf der Strecke
Jamais exæquo, avec toi, avec toi, avec toi
Nie gleichauf, mit dir, mit dir, mit dir
C'est toujours le chaos
Es ist immer Chaos
Alors, je t'évite, mon sang brûle sur cette musique
Darum meide ich dich, mein Blut kocht zu dieser Musik
Tes yeux me rendent amnésique
Deine Augen machen mich amnesisch
Mais je sais qu'il le faut
Doch ich weiß, es muss sein
Alors, je dérive, t'es en boucle dans ma playlist
Darum treibe ich ab, du läufst in Dauerschleife in meiner Playlist
Ton corps me culpabilise, défie mes idéaux
Dein Körper macht mir Schuldgefühle, stellt meine Ideale infrage
Dehors, c'est le même principe
Draußen gilt dasselbe Prinzip
J'décroche plus, ça nous abime
Ich komme nicht los, es schadet uns
Trop d'peines, trop romantique
Zu viel Schmerz, zu romantisch
J'me rappelle comme c'est toxique
Ich erinnere mich, wie giftig das ist
J'fais sonner les balises
Ich lasse die Piepser ertönen
J'te revois faire tes valises
Ich seh dich wieder Koffer packen
Moi, j'veux plus payer le prix
Ich will nicht mehr den Preis zahlen
Clyde s'est lassé de Bonnie
Clyde hatte genug von Bonnie
Je ferai ce qu'il faut avec toi, avec toi, avec toi
Ich werde tun, was nötig ist mit dir, mit dir, mit dir
Je vais finir sur le carreau
Ich lande am Ende auf der Strecke
Jamais exæquo, avec toi, avec toi, avec toi
Nie gleichauf, mit dir, mit dir, mit dir
C'est toujours le chaos
Es ist immer Chaos
Alors, je t'évite, mon sang brûle sur cette musique
Darum meide ich dich, mein Blut kocht zu dieser Musik
Tes yeux me rendent amnésique
Deine Augen machen mich amnesisch
Mais je sais qu'il le faut
Doch ich weiß, es muss sein
Alors, je dérive, t'es en boucle dans ma playlist
Darum treibe ich ab, du läufst in Dauerschleife in meiner Playlist
Ton corps me culpabilise, défie mes idéaux
Dein Körper macht mir Schuldgefühle, stellt meine Ideale infrage
Mais je sais qu'il le faut
Doch ich weiß, es muss sein
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Défie mes idéaux
Stellt meine Ideale infrage
Alors, je t'évite, mon sang brûle sur cette musique
Darum meide ich dich, mein Blut kocht zu dieser Musik
Tes yeux me rendent amnésique
Deine Augen machen mich amnesisch
Mais je sais qu'il le faut
Doch ich weiß, es muss sein
Alors, je dérive, t'es en boucle dans ma playlist
Darum treibe ich ab, du läufst in Dauerschleife in meiner Playlist
Ton corps me culpabilise, défie mes idéaux
Dein Körper macht mir Schuldgefühle, stellt meine Ideale infrage
Alors, je t'évite, mon sang brûle sur cette musique
Darum meide ich dich, mein Blut kocht zu dieser Musik
Tes yeux me rendent amnésique
Deine Augen machen mich amnesisch
Mais je sais qu'il le faut
Doch ich weiß, es muss sein
Alors, je dérive, t'es en boucle dans ma playlist
Darum treibe ich ab, du läufst in Dauerschleife in meiner Playlist
Ton corps me culpabilise, défie mes idéaux
Dein Körper macht mir Schuldgefühle, stellt meine Ideale infrage
Trop d'peines, trop romantique
Zu viel Schmerz, zu romantisch
J'me rappelle comme c'est toxique
Ich erinnere mich, wie giftig das ist
Trop d'peines, trop romantique
Zu viel Schmerz, zu romantisch
J'me rappelle comme c'est toxique
Ich erinnere mich, wie giftig das ist





Writer(s): Tristan Salvati, Andrea Harper James


Attention! Feel free to leave feedback.