Lyrics and translation M. Pokora - Mal de guerre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
ont
sorti
les
armes
Они
вытащили
оружие
Fait
de
l'ombre
a
la
lumiere
Сделано
из
тени
при
освещении
SI
je
verse
une
larme
Если
я
пролью
слезу,
C'est
qu'ils
ont
du
briser
nos
reves
Дело
в
том,
что
они,
должно
быть,
нарушили
наши
мечты
L'avenir
est
indécis
Будущее
не
определено
C'est
de
parannoîa
qu'on
s'habille
Мы
одеваемся
по-домашнему.
Si
j'ai
peur
de
cette
vie
Если
я
боюсь
этой
жизни
C'est
que
j'ai
su
trouver
mes
frères
Дело
в
том,
что
я
смог
найти
своих
братьев
Des
boeings
se
crashent
sur
des
buildings
Боинги
разбиваются
о
здания
Et
des
bombes
eclatent
en
lives
sur
BBC
И
бомбы
взрываются
в
жизни
на
Би-би-си
J'payerais
pas
le
prix
de
leur
lachetés
Я
бы
не
стал
платить
за
их
покупки.
J'ai
encore
du
temps
a
ecouler
У
меня
еще
есть
время,
чтобы
уйти.
Y
a
pas
d'couleur
pour
payer
le
prix
Там
нет
цвета,
чтобы
заплатить
цену
J'y
laisserais
ma
voix
Я
бы
оставил
там
свой
голос.
J'ny
laisserais
pas
ma
vie
eheh
Я
бы
никогда
не
оставил
свою
жизнь,
Эхе-Хе.
On
respire
le
Mal
De
Guerre
Мы
дышим
злом
войны
On
voulait
voir
plus
loin
Мы
хотели
посмотреть
дальше.
Ils
ont
fermés
nos
paupieres
Они
закрыли
наши
веки.
On
se
tenait
la
main
Мы
держались
за
руки.
En
croyant
qu'on
pouvait
le
faire
Полагая,
что
мы
можем
это
сделать
L'avenir
est
indécis
Будущее
не
определено
Nos
cris
se
meurent
ici
Наши
крики
умирают
здесь.
Si
j'ai
peur
de
cette
vie
Если
я
боюсь
этой
жизни
C'est
que
j'ai
su
trouver
mes
frères
Дело
в
том,
что
я
смог
найти
своих
братьев
Des
boeings
se
crashent
sur
des
buildings
Боинги
разбиваются
о
здания
Et
des
bombes
eclatent
en
lives
sur
BBC
И
бомбы
взрываются
в
жизни
на
Би-би-си
J'payerais
pas
le
prix
de
leur
lachetés
Я
бы
не
стал
платить
за
их
покупки.
J'ai
encore
du
temps
a
ecouler
У
меня
еще
есть
время,
чтобы
уйти.
Refrain
2x:
Припев
2 раза:
Y
a
pas
d'couleur
pour
payer
le
prix
Там
нет
цвета,
чтобы
заплатить
цену
J'y
laisserais
ma
voix
Я
бы
оставил
там
свой
голос.
J'ny
laisserais
pas
ma
vie
eheh
Я
бы
никогда
не
оставил
свою
жизнь,
Эхе-Хе.
On
respire
le
Mal
De
Guerre
Мы
дышим
злом
войны
Des
boeings
ne
s'crashent
plus
alors
souris
Боинги
больше
не
разбиваются,
так
что
улыбайся
Puisqu'a
force
d'y
croire
nos
reves
auront
une
vie
Если
верить
этому,
наши
мечты
обретут
жизнь
Ils
payeront
le
prix
de
leur
lachetés
Они
заплатят
цену
за
свои
покупки
Cetais
notre
histoire
signé
MP
Это
наша
история,
подписанная
депутатом
Refrain
2x:
Припев
2 раза:
Y
a
pas
d'couleur
pour
payer
le
prix
Там
нет
цвета,
чтобы
заплатить
цену
J'y
laisserais
ma
voix
Я
бы
оставил
там
свой
голос.
J'ny
laisserais
pas
ma
vie
eheh
Я
бы
никогда
не
оставил
свою
жизнь,
Эхе-Хе.
On
respire
le
Mal
De
Guerre
Мы
дышим
злом
войны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID GITLIS, JONATHAN GITLIS, MATHIEU TOTA, JEROME BRULANT
Album
Player
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.