M. Pokora - Mon évidence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M. Pokora - Mon évidence




Mon évidence
Моя очевидность
J'veux être quand tu dors
Хочу быть рядом, когда ты спишь
J'veux être quand tu rêves
Хочу быть рядом, когда ты видишь сны
Te donner tout ce que je reçois
Отдать тебе всё, что получаю сам
Et te connaître du bout des lèvres
И узнать тебя поцелуем губ
J'veux tout savoir de ton corps
Хочу знать всё о твоём теле
J'veux tout savoir qui s'avoue
Хочу знать всё, что ты готова открыть
J'veux même savoir c'qui n'se dit pas
Хочу знать даже то, о чём ты молчишь
Et que ça reste entre nous
И чтобы это осталось между нами
Comme pour te faire oublier celui qui t'a fait ça
Как будто, чтобы заставить тебя забыть того, кто причинил тебе боль
Comme pour toujours effacer l'empreinte de ses doigts
Как будто, чтобы навсегда стереть отпечатки его пальцев
Comme pouvoir te rassurer qu'il n'avait pas le droit
Как будто, чтобы заверить тебя, что он не имел права
Je veux être là!
Я хочу быть рядом!
Comme pour faire se refermer ces traces au fond de toi
Как будто, чтобы затянулись эти раны в глубине твоей души
Comme pouvoir de regarder
Как будто, чтобы ты смогла увидеть
Bien plus belle que tu crois
Насколько ты прекраснее, чем думаешь
Comme je peux te désirer
Как сильно я желаю тебя
Lorsque je te vois, oh nan
Когда вижу тебя, о нет
()
()
parce que tu es mon évidence
Потому что ты моя очевидность
Mon plein soleil, mon jour de chance
Моё яркое солнце, мой счастливый день
Si tu savais comme en silence,
Если бы ты знала, как в тишине,
Et en secret je t'attendais
И в тайне я ждал тебя
Parce que tu es mon évidence
Потому что ты моя очевидность
Celle qui pardonne toute mes errances
Та, кто прощает все мои ошибки
Et je gardais toujours confiance
И я всегда верил
Et j'allais je t'attendais
И куда бы я ни шёл, я ждал тебя
Whou Whou Whou ou oh no
Whou Whou Whou ou oh no
J'veux être quand tu ris
Хочу быть рядом, когда ты смеёшься
J'veux être quand tu danses
Хочу быть рядом, когда ты танцуешь
J'veux être quand tu as froid
Хочу быть рядом, когда тебе холодно
Et même deviner à qui tu penses
И даже угадывать, о ком ты думаешь
J'veux tout savoir qui tu pries
Хочу знать, кому ты молишься
J'veux tout savoir de tes goûts
Хочу знать все твои вкусы
J'veux te connaître du bout des doigts
Хочу узнать тебя до кончиков пальцев
Et c'qui nous éloigne de "nous"
И то, что отдаляет нас друг от друга
Comme pour te faire oublier celui qui t'a fait ça
Как будто, чтобы заставить тебя забыть того, кто причинил тебе боль
Comme pour toujours effacer l'empreinte de ses doigts
Как будто, чтобы навсегда стереть отпечатки его пальцев
Comme pouvoir te rassurer qu'il n'avait pas le droit
Как будто, чтобы заверить тебя, что он не имел права
Je veux être là!
Я хочу быть рядом!
Comme pour se faire refermer ces traces au fond de toi
Как будто, чтобы затянулись эти раны в глубине твоей души
Comme pouvoir de regarder
Как будто, чтобы ты смогла увидеть
Bien plus belle que tu crois
Насколько ты прекраснее, чем думаешь
Comme je peux te désirer
Как сильно я желаю тебя
Lorsque je te vois, oh nan
Когда вижу тебя, о нет
()
()
parce que tu es mon évidence
Потому что ты моя очевидность
Mon plein soleil, mon jour de chance
Моё яркое солнце, мой счастливый день
Si tu savais comme en silence,
Если бы ты знала, как в тишине,
Et en secret je t'attendais
И в тайне я ждал тебя
Parce que tu es mon évidence
Потому что ты моя очевидность
Celle qui pardonne toute mes errances
Та, кто прощает все мои ошибки
Et je gardais toujours confiance
И я всегда верил
Et j'allais je t'attendais
И куда бы я ни шёл, я ждал тебя
nanana nanana
nanana nanana
()
()
parce que tu es mon évidence
Потому что ты моя очевидность
Mon plein soleil, mon jour de chance
Моё яркое солнце, мой счастливый день
Si tu savais comme en silence,
Если бы ты знала, как в тишине,
Et en secret je t'attendais
И в тайне я ждал тебя
Parce que tu es mon évidence
Потому что ты моя очевидность
Celle qui pardonne toute mes errances
Та, кто прощает все мои ошибки
Et je gardais toujours confiance
И я всегда верил
Et j'allais je t'attendais
И куда бы я ни шёл, я ждал тебя





Writer(s): MATTHIEU TOTA, MATTHIEU HOUBE, THIERRY SAID


Attention! Feel free to leave feedback.