Lyrics and translation M. Pokora - Mon évidence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon évidence
Моя очевидность
J'veux
être
là
quand
tu
dors
Хочу
быть
рядом,
когда
ты
спишь
J'veux
être
là
quand
tu
rêves
Хочу
быть
рядом,
когда
ты
видишь
сны
Te
donner
tout
ce
que
je
reçois
Отдать
тебе
всё,
что
получаю
сам
Et
te
connaître
du
bout
des
lèvres
И
узнать
тебя
поцелуем
губ
J'veux
tout
savoir
de
ton
corps
Хочу
знать
всё
о
твоём
теле
J'veux
tout
savoir
qui
s'avoue
Хочу
знать
всё,
что
ты
готова
открыть
J'veux
même
savoir
c'qui
n'se
dit
pas
Хочу
знать
даже
то,
о
чём
ты
молчишь
Et
que
ça
reste
entre
nous
И
чтобы
это
осталось
между
нами
Comme
pour
te
faire
oublier
celui
qui
t'a
fait
ça
Как
будто,
чтобы
заставить
тебя
забыть
того,
кто
причинил
тебе
боль
Comme
pour
toujours
effacer
l'empreinte
de
ses
doigts
Как
будто,
чтобы
навсегда
стереть
отпечатки
его
пальцев
Comme
pouvoir
te
rassurer
qu'il
n'avait
pas
le
droit
Как
будто,
чтобы
заверить
тебя,
что
он
не
имел
права
Je
veux
être
là!
Я
хочу
быть
рядом!
Comme
pour
faire
se
refermer
ces
traces
au
fond
de
toi
Как
будто,
чтобы
затянулись
эти
раны
в
глубине
твоей
души
Comme
pouvoir
de
regarder
Как
будто,
чтобы
ты
смогла
увидеть
Bien
plus
belle
que
tu
crois
Насколько
ты
прекраснее,
чем
думаешь
Comme
je
peux
te
désirer
Как
сильно
я
желаю
тебя
Lorsque
je
te
vois,
oh
nan
Когда
вижу
тебя,
о
нет
parce
que
tu
es
mon
évidence
Потому
что
ты
моя
очевидность
Mon
plein
soleil,
mon
jour
de
chance
Моё
яркое
солнце,
мой
счастливый
день
Si
tu
savais
comme
en
silence,
Если
бы
ты
знала,
как
в
тишине,
Et
en
secret
je
t'attendais
И
в
тайне
я
ждал
тебя
Parce
que
tu
es
mon
évidence
Потому
что
ты
моя
очевидность
Celle
qui
pardonne
toute
mes
errances
Та,
кто
прощает
все
мои
ошибки
Et
je
gardais
toujours
confiance
И
я
всегда
верил
Et
où
j'allais
je
t'attendais
И
куда
бы
я
ни
шёл,
я
ждал
тебя
Whou
Whou
Whou
ou
oh
no
Whou
Whou
Whou
ou
oh
no
J'veux
être
là
quand
tu
ris
Хочу
быть
рядом,
когда
ты
смеёшься
J'veux
être
là
quand
tu
danses
Хочу
быть
рядом,
когда
ты
танцуешь
J'veux
être
là
quand
tu
as
froid
Хочу
быть
рядом,
когда
тебе
холодно
Et
même
deviner
à
qui
tu
penses
И
даже
угадывать,
о
ком
ты
думаешь
J'veux
tout
savoir
qui
tu
pries
Хочу
знать,
кому
ты
молишься
J'veux
tout
savoir
de
tes
goûts
Хочу
знать
все
твои
вкусы
J'veux
te
connaître
du
bout
des
doigts
Хочу
узнать
тебя
до
кончиков
пальцев
Et
c'qui
nous
éloigne
de
"nous"
И
то,
что
отдаляет
нас
друг
от
друга
Comme
pour
te
faire
oublier
celui
qui
t'a
fait
ça
Как
будто,
чтобы
заставить
тебя
забыть
того,
кто
причинил
тебе
боль
Comme
pour
toujours
effacer
l'empreinte
de
ses
doigts
Как
будто,
чтобы
навсегда
стереть
отпечатки
его
пальцев
Comme
pouvoir
te
rassurer
qu'il
n'avait
pas
le
droit
Как
будто,
чтобы
заверить
тебя,
что
он
не
имел
права
Je
veux
être
là!
Я
хочу
быть
рядом!
Comme
pour
se
faire
refermer
ces
traces
au
fond
de
toi
Как
будто,
чтобы
затянулись
эти
раны
в
глубине
твоей
души
Comme
pouvoir
de
regarder
Как
будто,
чтобы
ты
смогла
увидеть
Bien
plus
belle
que
tu
crois
Насколько
ты
прекраснее,
чем
думаешь
Comme
je
peux
te
désirer
Как
сильно
я
желаю
тебя
Lorsque
je
te
vois,
oh
nan
Когда
вижу
тебя,
о
нет
parce
que
tu
es
mon
évidence
Потому
что
ты
моя
очевидность
Mon
plein
soleil,
mon
jour
de
chance
Моё
яркое
солнце,
мой
счастливый
день
Si
tu
savais
comme
en
silence,
Если
бы
ты
знала,
как
в
тишине,
Et
en
secret
je
t'attendais
И
в
тайне
я
ждал
тебя
Parce
que
tu
es
mon
évidence
Потому
что
ты
моя
очевидность
Celle
qui
pardonne
toute
mes
errances
Та,
кто
прощает
все
мои
ошибки
Et
je
gardais
toujours
confiance
И
я
всегда
верил
Et
où
j'allais
je
t'attendais
И
куда
бы
я
ни
шёл,
я
ждал
тебя
nanana
nanana
nanana
nanana
parce
que
tu
es
mon
évidence
Потому
что
ты
моя
очевидность
Mon
plein
soleil,
mon
jour
de
chance
Моё
яркое
солнце,
мой
счастливый
день
Si
tu
savais
comme
en
silence,
Если
бы
ты
знала,
как
в
тишине,
Et
en
secret
je
t'attendais
И
в
тайне
я
ждал
тебя
Parce
que
tu
es
mon
évidence
Потому
что
ты
моя
очевидность
Celle
qui
pardonne
toute
mes
errances
Та,
кто
прощает
все
мои
ошибки
Et
je
gardais
toujours
confiance
И
я
всегда
верил
Et
où
j'allais
je
t'attendais
И
куда
бы
я
ни
шёл,
я
ждал
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIEU TOTA, MATTHIEU HOUBE, THIERRY SAID
Attention! Feel free to leave feedback.