Lyrics and translation M. Pokora - Perdu
Les
ballons
sur
le
bitume
Воздушные
шары
на
битуме
Les
vannes
qu'on
se
lançait
Шлюзы,
которые
мы
запускали
Nos
rengaines,
nos
habitudes
Наши
привычки,
привычки
C'est
tout
ce
qu'on
avait
Это
все,
что
у
нас
было.
Des
rêves
écrit
sur
les
murs
Сны,
написанные
на
стенах
Les
dessins
qui
s'animaient
Рисунки,
которые
оживали
Mon
frère
ou
mon
gars
sûr
Мой
брат
или
мой
верный
парень
Voilà
ce
que
t'étais
Вот
кем
ты
был.
Voilà
ce
que
t'étais
Вот
кем
ты
был.
Voilà
ce
qu'on
était
Вот
кем
мы
были.
On
s'est
perdu,
perdu
Мы
заблудились,
заблудились.
À
la
croisée
des
chemins
На
распутье
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
On
se
retrouvera
demain
Встретимся
завтра.
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Mais
ce
n'est
jamais
la
fin
Но
это
никогда
не
конец
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Nos
histoires
de
gamin
Наши
детские
истории
On
en
a
séché
des
classes
Они
сушат
классов
Tous
assis
sur
un
banc
Все
сидят
на
скамейке
On
s'en
ait
donné
des
claques
Мы
дали
друг
другу
пощечины.
Pour
un
jour
devenir
grand
Чтобы
когда-нибудь
стать
великим
On
s'est
raconté
nos
peines
et
tous
nous
idéaux
Мы
рассказывали
друг
другу
о
своих
горестях
и
всех
нас
Si
tu
gagnes
j'ai
pas
la
haine
Если
ты
выиграешь,
у
меня
нет
ненависти.
Jamais
pour
le
frérot
Никогда
для
брата
Voilà
ce
que
t'étais
Вот
кем
ты
был.
Voilà
ce
qu'on
était
Вот
кем
мы
были.
On
s'est
perdu,
perdu
Мы
заблудились,
заблудились.
À
la
croisée
des
chemins
На
распутье
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
On
se
retrouvera
demain
Встретимся
завтра.
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Mais
ce
n'est
jamais
la
fin
Но
это
никогда
не
конец
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Nos
histoires
de
gamin
Наши
детские
истории
On
se
retrouvera
comme
on
s'est
laissé
Мы
окажемся
такими,
какими
себя
оставили.
À
l'époque
où
on
se
prenait
pour
la
Seleção
В
то
время,
когда
мы
принимали
себя
за
селезня
Même
si
aujourd'hui
ma
vie
c'est
la
scène
Даже
если
сегодня
моя
жизнь
это
сцена
En
vérité
rien
n'a
changé,
nous
deux
c'est
la
même
На
самом
деле
ничего
не
изменилось,
мы
оба
это
то
же
самое
On
se
dira
qu'on
s'est
délaissé
Мы
будем
говорить,
что
мы
покинули
On
aura
l'air
bête
à
se
regarder
les
pieds
Мы
будем
выглядеть
глупо,
глядя
друг
другу
под
ноги.
On
se
dira
qu'on
a
pris
du
bide
Мы
будем
говорить,
что
мы
взяли
биду.
On
rira
l'air
vieux
à
se
regarder
les
rides
Мы
будем
смеяться,
глядя
друг
на
друга
в
морщинах.
On
se
dira
c'est
la
vie
Мы
будем
говорить,
что
это
жизнь
Les
gens
se
quittent
et
se
retrouvent
parfois
Люди
покидают
друг
друга
и
иногда
оказываются
Toi
et
moi
c'est
la
miff
Ты
и
я-Мифф.
Viens
on
se
fait
la
bise
Пошли,
мы
трахаемся.
Maintenant
tous
à
table
Теперь
все
за
столом
On
s'est
perdu,
perdu
Мы
заблудились,
заблудились.
À
la
croisée
des
chemins
На
распутье
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
On
se
retrouvera
demain
Встретимся
завтра.
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Mais
ce
n'est
jamais
la
fin
Но
это
никогда
не
конец
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Nos
histoires
de
gamins
Наши
детские
истории
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
À
la
croisée
des
chemins
На
распутье
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
On
se
retrouvera
demain
Встретимся
завтра.
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Mais
ce
n'est
jamais
la
fin
Но
это
никогда
не
конец
Perdu,
perdu
Потерял,
потерял
Nos
histoires
de
gamins
Наши
детские
истории
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): franck-cliff jean, kelyan horth, slimane
Attention! Feel free to leave feedback.