M. Pokora - Perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M. Pokora - Perdu




Les ballons sur le bitume
Воздушные шары на битуме
Les vannes qu'on se lançait
Шлюзы, которые мы запускали
Nos rengaines, nos habitudes
Наши привычки, привычки
C'est tout ce qu'on avait
Это все, что у нас было.
Des rêves écrit sur les murs
Сны, написанные на стенах
Les dessins qui s'animaient
Рисунки, которые оживали
Mon frère ou mon gars sûr
Мой брат или мой верный парень
Voilà ce que t'étais
Вот кем ты был.
Voilà, voilà
Вот, вот.
Voilà ce que t'étais
Вот кем ты был.
Voilà, voilà
Вот, вот.
Voilà ce qu'on était
Вот кем мы были.
On s'est perdu, perdu
Мы заблудились, заблудились.
À la croisée des chemins
На распутье
Perdu, perdu
Потерял, потерял
On se retrouvera demain
Встретимся завтра.
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Mais ce n'est jamais la fin
Но это никогда не конец
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Nos histoires de gamin
Наши детские истории
On en a séché des classes
Они сушат классов
Tous assis sur un banc
Все сидят на скамейке
On s'en ait donné des claques
Мы дали друг другу пощечины.
Pour un jour devenir grand
Чтобы когда-нибудь стать великим
On s'est raconté nos peines et tous nous idéaux
Мы рассказывали друг другу о своих горестях и всех нас
Si tu gagnes j'ai pas la haine
Если ты выиграешь, у меня нет ненависти.
Jamais pour le frérot
Никогда для брата
Voilà, voilà
Вот, вот.
Voilà ce que t'étais
Вот кем ты был.
Voilà, voilà
Вот, вот.
Voilà ce qu'on était
Вот кем мы были.
On s'est perdu, perdu
Мы заблудились, заблудились.
À la croisée des chemins
На распутье
Perdu, perdu
Потерял, потерял
On se retrouvera demain
Встретимся завтра.
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Mais ce n'est jamais la fin
Но это никогда не конец
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Nos histoires de gamin
Наши детские истории
On se retrouvera comme on s'est laissé
Мы окажемся такими, какими себя оставили.
À l'époque on se prenait pour la Seleção
В то время, когда мы принимали себя за селезня
Même si aujourd'hui ma vie c'est la scène
Даже если сегодня моя жизнь это сцена
En vérité rien n'a changé, nous deux c'est la même
На самом деле ничего не изменилось, мы оба это то же самое
On se dira qu'on s'est délaissé
Мы будем говорить, что мы покинули
On aura l'air bête à se regarder les pieds
Мы будем выглядеть глупо, глядя друг другу под ноги.
On se dira qu'on a pris du bide
Мы будем говорить, что мы взяли биду.
On rira l'air vieux à se regarder les rides
Мы будем смеяться, глядя друг на друга в морщинах.
On se dira c'est la vie
Мы будем говорить, что это жизнь
Les gens se quittent et se retrouvent parfois
Люди покидают друг друга и иногда оказываются
Toi et moi c'est la miff
Ты и я-Мифф.
Viens on se fait la bise
Пошли, мы трахаемся.
Maintenant tous à table
Теперь все за столом
On s'est perdu, perdu
Мы заблудились, заблудились.
À la croisée des chemins
На распутье
Perdu, perdu
Потерял, потерял
On se retrouvera demain
Встретимся завтра.
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Mais ce n'est jamais la fin
Но это никогда не конец
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Nos histoires de gamins
Наши детские истории
Perdu, perdu
Потерял, потерял
À la croisée des chemins
На распутье
Perdu, perdu
Потерял, потерял
On se retrouvera demain
Встретимся завтра.
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Mais ce n'est jamais la fin
Но это никогда не конец
Perdu, perdu
Потерял, потерял
Nos histoires de gamins
Наши детские истории





Writer(s): franck-cliff jean, kelyan horth, slimane


Attention! Feel free to leave feedback.