Lyrics and translation M. Pokora - Reste comme tu es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste comme tu es
Оставайся такой, какая ты есть
On
nous
trace
des
couloirs
dans
lesquels
avancer
Нам
рисуют
коридоры,
по
которым
нужно
идти,
Surtout
sans
faire
d'écart
encore
moins
dépasser
Главное,
без
отклонений,
и
уж
тем
более
не
обгонять.
On
nous
forge
une
histoire,
une
façon
d'exister
Нам
выковывают
историю,
способ
существования,
Parce
qu'on
est
des
milliards
mais
sans
humanité
Ведь
нас
миллиарды,
но
без
человечности.
Alors
il
faut
clamer
fort
et
haut
Так
нужно
заявить
громко
и
гордо
Nos
couleurs
de
peau,
nos
différences
О
цвете
нашей
кожи,
о
наших
различиях,
Partout
en
faire
écho
Пусть
это
эхом
разнесется
повсюду,
Et
que
nos
cœurs
résonnent
И
пусть
наши
сердца
резонируют
De
nos
défauts,
être
fiers
et
beaux
С
нашими
недостатками,
будьте
гордыми
и
красивыми,
En
faire
un
cadeau,
en
faire
une
chance
Превратите
их
в
дар,
превратите
в
шанс,
Personne
n'est
jamais
personne
Никто
никогда
не
бывает
никем.
Reste
comme
tu
es
et
n'écoute
que
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
слушай
только
себя,
Reste
comme
tu
es
et
qu'on
t'aime
pour
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
пусть
тебя
любят
такой,
какая
ты
есть,
Reste
comme
tu
es,
au
plus
près
de
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
ближе
к
себе
настоящей,
Reste
comme
tu
es
Оставайся
такой,
какая
ты
есть.
On
nous
case
au
départ
dans
la
normalité
Нас
с
самого
начала
загоняют
в
рамки
нормальности,
Avec
pour
seul
devoir
de
ne
pas
s'en
éloigner
С
единственной
обязанностью
— не
выходить
за
них.
À
nous
d'être
un
rempart
une
fois
qu'on
est
rangé
Нам
нужно
стать
оплотом,
как
только
нас
расставят
по
местам,
Parce
que
chacun
est
rare,
unique
et
singulier
Потому
что
каждый
— редкость,
уникален
и
неповторим.
Alors
il
faut
clamer
fort
et
haut
Так
нужно
заявить
громко
и
гордо
Nos
couleurs
de
peau,
nos
différences
О
цвете
нашей
кожи,
о
наших
различиях,
Partout
en
faire
écho
Пусть
это
эхом
разнесется
повсюду,
Et
que
nos
cœurs
résonnent
И
пусть
наши
сердца
резонируют
De
nos
défauts,
être
fiers
et
beaux
С
нашими
недостатками,
будьте
гордыми
и
красивыми,
En
faire
un
cadeau,
en
faire
une
chance
Превратите
их
в
дар,
превратите
в
шанс,
Personne
n'est
jamais
personne
Никто
никогда
не
бывает
никем.
Reste
comme
tu
es
et
n'écoute
que
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
слушай
только
себя,
Reste
comme
tu
es
et
qu'on
t'aime
pour
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
пусть
тебя
любят
такой,
какая
ты
есть,
Reste
comme
tu
es,
au
plus
près
de
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
ближе
к
себе
настоящей,
Reste
comme
tu
es
Оставайся
такой,
какая
ты
есть.
Reste
comme
tu
es
et
n'écoute
que
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
слушай
только
себя,
Reste
comme
tu
es
et
qu'on
t'aime
pour
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
и
пусть
тебя
любят
такой,
какая
ты
есть,
Reste
comme
tu
es,
au
plus
près
de
toi-même
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
ближе
к
себе
настоящей,
Reste
comme
tu
es
Оставайся
такой,
какая
ты
есть.
Reste
comme
tu
es
Оставайся
такой,
какая
ты
есть,
Au
plus
prés
de
toi-même
Ближе
к
себе
настоящей,
Reste
comme
tu
e
Оставайся
такой,
как
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATTHIEU TOTA, MATTHIEU HOUBE, THIERRY SAID
Attention! Feel free to leave feedback.