Lyrics and translation M. Pokora - Sauve-toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regarde-moi
Взгляни
на
меня
Une
dernière
fois
В
последний
раз
Juste
avant
que
la
terre
tremble
Прямо
перед
тем,
как
земля
задрожит
Que
je
serais
de
l′autre
côté
Что
я
буду
на
другой
стороне
Tout
autour
le
monde
s′effondre
Весь
мир
вокруг
рушится,
Il
reste
quelques
secondes
Осталось
всего
несколько
секунд
Avant
qu'il
ne
reste
rien
Прежде
чем
ничего
не
останется.
Toutes
ses
tours
dans
les
décombres
Все
эти
башни
в
руинах,
Écoute
la
nature
qui
gronde
Слышишь,
как
грохочет
природа?
C'est
que
c′est
bientôt
la
fin
Это
значит,
что
скоро
конец.
Sauve-toi,
avant
de
manquer
d′oxygène
Спасайся,
пока
не
задохнулась,
Avant
le
vacarme
des
sirènes
Пока
не
завыли
сирены.
N'attends
pas,
sauve-toi
Не
жди,
спасайся.
Prends
de
la
hauteur,
de
l′altitude
Поднимись
выше,
набери
высоту,
Et
si
tu
vois
que
mes
ailes
brûlent
И
если
увидишь,
что
мои
крылья
горят,
M'attends
pas,
sauve-toi
Не
жди
меня,
спасайся.
Saisis
ta
chance
Воспользуйся
своим
шансом,
Fais
en
urgences
Сделай
срочно
Ce
que
j′ai
pas
fais
То,
что
я
не
сделал.
Si
tu
t'en
sors
Если
ты
спасёшься,
Que
j′serais
pas
mort
Что
я
не
умер
Avec
regret
С
сожалением.
Tout
autour
le
monde
s'effondre
Весь
мир
вокруг
рушится,
Il
reste
quelques
secondes
Осталось
всего
несколько
секунд
Avant
qu'il
n′en
reste
rien
Прежде
чем
ничего
не
останется.
Toutes
ses
tours
dans
les
décombres
Все
эти
башни
в
руинах,
Écoute
la
nature
qui
gronde
Слышишь,
как
грохочет
природа?
C′est
que
c'est
bientôt
la
fin
Это
значит,
что
скоро
конец.
Sauve-toi,
avant
de
manquer
d′oxygène
Спасайся,
пока
не
задохнулась,
Avant
le
vacarme
des
sirènes
Пока
не
завыли
сирены.
N'attends
pas,
sauve-toi
Не
жди,
спасайся.
Prends
de
la
hauteur,
de
l′altitude
Поднимись
выше,
набери
высоту,
Et
si
tu
vois
que
mes
ailes
brûlent
И
если
увидишь,
что
мои
крылья
горят,
M'attends
pas,
sauve-toi
Не
жди
меня,
спасайся.
Prends
de
la
hauteur,
de
l′altitude
Поднимись
выше,
набери
высоту,
Et
si
tu
vois
que
mes
ailes
brûlent
И
если
увидишь,
что
мои
крылья
горят,
M'attends
pas,
sauve-toi
Не
жди
меня,
спасайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matthieu mendes, thierry "bina" saïd, davide esposito, m. pokora
Attention! Feel free to leave feedback.