Lyrics and translation M-Shey - 00:00 FREESTYLE / ÉJFÉL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
00:00 FREESTYLE / ÉJFÉL
00:00 FREESTYLE / ÉJFÉL
Reggel
egy
dallamon
a
fejem,
mint
egy
junky
In
the
morning,
while
I'm
sleeping,
I
have
a
melody
stuck
in
my
head,
like
a
junky
Ha
alapokon
ébredek,
úgy
minden
hétfő
funky
If
I
wake
up
with
a
beat
in
my
head,
every
Monday
feels
funky
Hosszú
út
van
előttem,
nem
látom
a
végét
Long
way
ahead
of
me,
I
can't
see
the
end
Hogyha
így
folytatom,
rímek
között
bele
fogok
halni
If
I
continue
like
this,
I'll
die
between
the
rhymes
Torzul
a
kép,
amikor
megiszol
két
malibut
The
image
gets
distorted
when
you
drink
two
malibus
Fegyverek
és
rózsák,
faszim,
de
mégse
Hollywood
Guns
and
roses,
my
friend,
but
it's
not
Hollywood
Nem
tudom
hova
tűntem
el
I
don't
know
where
I've
gone
Már
a
tükörből
sem
ugyanaz
az
ember
néz
rám
The
same
person
doesn't
look
back
at
me
from
the
mirror
anymore
Elhagytam
az
útnál
I
left
it
on
the
road
Nem
érted
amit
mondok,
talán
jobb
is
így
a
dolog
You
don't
understand
what
I'm
saying,
maybe
it's
better
this
way
Kicsit
elmosódnak
a
szavaim,
estefele
My
words
get
a
little
blurry,
in
the
evening
Amikor
sokat
iszom,
körülöttem
vagy
When
I
drink
a
lot,
you're
around
me
Érzem
hogy
nem
akarok
mást
I
feel
like
I
don't
want
anything
else
Vagy
máshova
letenni
a
fejem
Or
to
rest
my
head
somewhere
else
Annyira
gyönyörű
vagy
You
are
so
beautiful
Ahogyan
játszol
velem
As
you
play
with
me
Talán
még
te
is
elhiszed,
amiket
mondasz
nekem
Maybe
you
even
believe
what
you
tell
me
Fel
kellett
nőnöm,
hogy
megértsem
amit
mondasz
I
had
to
grow
up,
to
understand
what
you
say
Mégis
úgy
érzem,
nem
leszel
itt
másnap,
ha
kinyitom
a
szemem
Yet
I
feel
like
you
won't
be
here
tomorrow,
when
I
open
my
eyes
Beszélni
embereknek
kiakasztó
Talking
to
people
is
annoying
Írni
kéne
megint
valamit,
de
mi
a
faszról
I
should
write
something
again,
but
what
the
hell
about
Belezuhanok
minden
este
egyedül
az
álmaimba
Every
night
I
fall
into
my
dreams
alone
Mert
a
jéggé
dermedt
szívemen
már
hideg
a
szó
Because
the
word
is
cold
on
my
frozen
heart
Beletetovált
a
beton
az
agyamba
egy
kottát
Concrete
tattooed
a
score
into
my
brain
Nem
érzem
a
kezem,
ezért
nem
fogom
a
kormányt
I
can't
feel
my
hands,
that's
why
I'm
not
holding
the
steering
wheel
Letakarom
a
szememet
egy
bandanával
I
cover
my
eyes
with
a
bandana
Elhiszem,
hogy
nem
fog
többé
fájni,
ami
jön
ezután
I
believe
it
will
not
hurt
anymore,
what
comes
next
Itt
vagyok
a
városodban
I
am
in
your
city
Elálmosodtam
I
got
sleepy
Feljönnél
hozzám?
Would
you
come
up
to
my
place?
Csak
állj
a
sorba
Just
stand
in
line
Éjfélkor
jónak
tűnt
It
seemed
good
at
midnight
Holnap
már
másképp
látom
Tomorrow
I'll
see
it
differently
Holnap
már
másképp
látod
Tomorrow
you'll
see
it
differently
Holnap
már
másképp
látjuk
Tomorrow
we'll
see
it
differently
Éjfélkor
jónak
tűnt
It
seemed
good
at
midnight
Holnap
már
másképp
látom
Tomorrow
I'll
see
it
differently
Holnap
már
másképp
látod
Tomorrow
you'll
see
it
differently
Már
mindent
másképp
látunk
We
already
see
everything
differently
M-Shey,
de
hívj
nyugodtan
apunak
M-Shey,
but
feel
free
to
call
me
daddy
Annyi,
hogy
a
reggelem
biztosan
kapufa
So
much,
that
my
morning
is
definitely
a
post
Hallottad
a
nevemet,
szerintem
már
a
faluban
You've
heard
my
name,
I
think
already
in
the
village
Izzad
a
gádzsi
rajtam,
mint
egy
szauna
The
girl
sweats
on
me
like
a
sauna
Soha
nem
kamura
hívlak,
a
szemüveget
vedd
le
I
never
call
you
on
a
whim,
take
off
your
glasses
Itt
vagyok
éppen
a
kerületedben
I'm
right
in
your
district
Ezért
vettelek
fel,
nem
erre
mentem
volna
That's
why
I
picked
you
up,
I
wouldn't
have
gone
for
this
De
érted
a
világot
kerültem
meg
But
for
you
I
traveled
the
world
Tesó,
hazafele
tartok
az
asszonyodtól
Bro,
I'm
going
home
from
your
wife
Mert
szóltak,
hogy
éppen
nem
alszol
otthon
Because
they
told
me,
that
you're
not
sleeping
at
home
right
now
Nem
egy
napraforgó
vagyok,
formabontó
I'm
not
a
sunflower,
I'm
unconventional
Nekem
minden
alkalommal
nyitva
volt
az
ajtó
For
me,
the
door
was
always
open
Tudod,
emlékszem
minden
egyes
pillanatra
You
know,
I
remember
every
moment
Egyik
lány
sem
akarta
még,
hogy
visszaadjam
No
girl
ever
wanted
me
to
give
it
back
Nem
egomról
szól,
de
olyan
jó
volt
It's
not
about
my
ego,
but
it
was
so
good
Tízből
tizenegynek
én
vagyok
a
csengőhangja
I'm
the
ringtone
of
eleven
out
of
ten
Mert
mi
csak
gurulunk
fel
ketten
Because
we
just
roll
up
together
Én
a
csillagokat
neked
festettem
I
painted
the
stars
for
you
Ennél
nem
láttam
szebbet
I've
never
seen
anything
more
beautiful
Érzem,
a
hajnalt
megmented
I
feel
like
you're
saving
the
dawn
Mindig
csak
gurulunk
fel
ketten
We
always
just
roll
up
together
De
a
csillagokat
neked
eltettem
But
I
saved
the
stars
for
you
Esküszöm
te
vagy
a
kedvencem
I
swear
you're
my
favorite
Te
vagy
a
kedvencem
You
are
my
favorite
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Márton Cseh
Attention! Feel free to leave feedback.