M. Spoon - Conscious Topics - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation M. Spoon - Conscious Topics




Conscious Topics
Осознанные Темы
They want me rappin' bout more conscious topics
Хотят, чтобы я читал рэп на более осознанные темы
And less obnoxious shit isn't it so obvious
И меньше всякой дряни, разве это не очевидно?
I'm not a novice, kid
Я не новичок, детка,
I've seen a couple tricks
Я знаю пару трюков,
Can read between the lines I was on a scholarship
Могу читать между строк, я учился по стипендии,
But I know hicks doin' blurred lines like Robin Thicke
Но я знаю деревенщин, которые делают размытые строки, как Робин Тик.
Brothas squeezin' grips to protect they family kin on some real shit
Братишки сжимают кулаки, чтобы защитить своих родных, это по-настоящему,
Only shot a gun one time that's it
Стрелял из пистолета всего один раз, вот и все,
Palm sweatin' on the handle fucked up the grip
Ладонь вспотела на рукоятке, испортила хватку,
Shouldn't even really be here almost really crashed the whip
Меня здесь даже не должно быть, чуть не разбил тачку.
I'm on my thankful shit
Я благодарен,
Cuz we was too lit
Потому что мы были слишком пьяны,
At the strip, almost fell in love threw half a brick on some chick that I never met before
В стрип-клубе чуть не влюбился, потратил половину пачки на какую-то бабу, которую раньше не встречал.
In Quarantine got in touch with spirituals
На карантине соприкоснулся с духовностью,
Now I'm throwin' up miracles
Теперь творю чудеса,
Working so much, extra critical
Работаю так много, что это уже критично,
My left is saying finish ya cereal
Мой левый говорит: "Доешь кашу",
Hope one day to see the pinnacle, uh
Надеюсь однажды увидеть вершину, а.
They want me rappin' 'bout more conscious topics
Хотят, чтобы я читал рэп на более осознанные темы
And less obnoxious shit isn't it so obvious
И меньше всякой дряни, разве это не очевидно?
I'm not a novice, kid
Я не новичок, детка,
I've seen a couple tricks
Я знаю пару трюков,
Can read between the lines I was on a scholarship
Могу читать между строк, я учился по стипендии,
But I know hicks doin' blurred lines like Robin Thicke
Но я знаю деревенщин, которые делают размытые строки, как Робин Тик.
Brothas squeezin' grips to protect they family kin on some real shit
Братишки сжимают кулаки, чтобы защитить своих родных, это по-настоящему,
Only shot a gun one time that's it palm sweatin' on the handle fucked up the grip
Стрелял из пистолета всего один раз, вот и все, ладонь вспотела на рукоятке, испортила хватку,
Shouldn't even really be here almost really crashed the whip
Меня здесь даже не должно быть, чуть не разбил тачку.
I'm on my thankful shit
Я благодарен,
Cuz we was too lit at the strip
Потому что мы были слишком пьяны в стрип-клубе,
Almost fell in love threw half a brick on some chick that I never met before
Чуть не влюбился, потратил половину пачки на какую-то бабу, которую раньше не встречал.
In Quarantine got in touch with spirituals
На карантине соприкоснулся с духовностью,
Now I'm workin so hard extra fuckin' critical, fuck
Теперь работаю так усердно, чертовски важно, блин,
Finish your cereal
Доешь кашу,
Hope one day to see the pinnacle
Надеюсь однажды увидеть вершину.





Writer(s): Marcus Witherspoon


Attention! Feel free to leave feedback.