Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
#3 Larme comme rappel
#3 Слеза как напоминание
Pas
la,tu
sera
pas
la
Не
там,
ты
не
будешь
там
Elle
ma
dis
ton
corps
est
la
Она
сказала
мне,
твое
тело
здесь
Mais
ton
coeur
bat
pas
Но
твое
сердце
не
бьется
T'écrire
ce
poème
Написать
тебе
это
стихотворение
San
même
savoir
que
la
mort
t'appel
Даже
не
зная,
что
смерть
зовет
Je
pensais
pouvoir
être
un
model
Я
думал,
смогу
стать
примером
J'ai
u
les
larmes
comme
rappel
У
меня
были
слезы
как
напоминание
On
est
rien
sur
terre
Мы
ничто
на
земле
Que
l'on
est
rien
sur
terre
Что
мы
ничто
на
земле
Rien
sur
terre
Ничто
на
земле
Que
l'on
est
rien
sur
terre
Что
мы
ничто
на
земле
Je
me
rappel
quand
sa
a
été
annoncer
Я
помню,
когда
это
объявили
Ta
grossesse,tu
ma
révéler
Твою
беременность,
ты
мне
рассказала
Jm'attendais
pas
la
suite
qui
va
arriver
Не
ожидал,
что
дальше
произойдет
Tout,mais
sûrement
pas
pleurer
Все,
но
точно
не
плакать
Cette
information
Эту
информацию
Que
je
vais
devoir
accepter
Которую
мне
придется
принять
Cela
est
arriver
Как
это
случилось
Tout,pas
sa
non
Все,
но
не
это
Je
vais
devoir
pas
cryer
Мне
придется
не
рыдать
Mais
pourquoi
moi
Но
почему
я
J'accepte
pas
sa
non
Я
не
могу
этого
принять
Ayin
pèke
jin
kon
avant
Айин
пэке
джин
кон
аван
On
changement
Все
изменилось
T'écrire
ce
poème
Написать
тебе
это
стихотворение
San
même
savoir
que
la
mort
t'appel
Даже
не
зная,
что
смерть
зовет
Je
pensais
pouvoir
être
un
model
Я
думал,
смогу
стать
примером
J'ai
u
les
larmes
comme
rappel
У
меня
были
слезы
как
напоминание
On
est
rien
sur
terre
Мы
ничто
на
земле
Que
l'on
est
rien
sur
terre
Что
мы
ничто
на
земле
Rien
sur
terre
Ничто
на
земле
Que
l'on
est
rien
sur
terre
Что
мы
ничто
на
земле
J'oublierai
pas
quand
cela
a
été
annoncer
Я
не
забуду,
когда
это
объявили
Tout
un
monde
à
été
effondrer
Весь
мир
рухнул
J'me
demande
toujours
ce
qui
sais
passer
Я
все
еще
спрашиваю
себя,
что
произошло
Quelle
message
dieu
a
fait
passer
Какое
послание
Бог
хотел
передать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolphe Virginire, Gronael Cairo
Attention! Feel free to leave feedback.