Lyrics and translation M. Ward - Bobby
I
was
walking
through
the
forest
Я
шел
через
лес.
Having
some
fun
Немного
повеселиться
When
I
saw
that
New
York
critic
Когда
я
увидел
Нью
Йоркского
критика
All
slumped
over
a
stump,
yeah
Все
споткнулись
о
пень,
да
All
of
my
friends
had
a
swinging
axe
to
grind
У
всех
моих
друзей
был
размахивающий
топор,
чтобы
размахивать
им.
They
[inaudible]
themselves
about
who
should
be
the
first
in
line
Они
[неразборчиво]
думают
о
том,
кто
должен
быть
первым
в
очереди.
'Cause
you
made
a
living
off
dying
to
a-chop
us
down
Потому
что
ты
зарабатывал
на
жизнь
тем,
что
умирал,
чтобы
порубить
нас
на
куски.
Better
turn
your
head,
old
man
Bobby,
'cause
it's
your
turn
now
Лучше
поверни
голову,
старина
Бобби,
потому
что
теперь
твоя
очередь.
I
said,
Now
wait
a
minute
my
friends
now
now
not
so
fast
Я
сказал:
"Подождите
минутку,
друзья
мои,
теперь
не
так
быстро".
Ain't
there
some
kind
of
better
way
for
us
to
get
back?
Нет
ли
для
нас
лучшего
способа
вернуться?
Let's
give
him
a
guitar
and
see
if
he
can
write
a
song
Давай
дадим
ему
гитару
и
посмотрим,
сможет
ли
он
написать
песню.
And
if
he
gets
an
F
well
I
guess
that'll
be
his
swan
song
И
если
он
получит
двойку
что
ж
думаю
это
будет
его
лебединая
песня
'Cause
you
made
a
living
off
dying
to
chop
us
down
Потому
что
ты
зарабатывал
на
жизнь
тем,
что
умирал,
чтобы
уничтожить
нас.
Better
turn
your
head,
old
man
Bobby,
'cause
it's
your
turn
now
Лучше
поверни
голову,
старина
Бобби,
потому
что
теперь
твоя
очередь.
You're
just
a
critic
in
a
critical
time
(old
man
Bobby)
Ты
просто
критик
в
критический
момент
(старина
Бобби).
And
I
know
that
your
head's
on
the
line
(old
man
Bobby)
И
я
знаю,
что
твоя
голова
на
кону
(старина
Бобби).
Well
listen
Bobby
now
I've
got
a
new
song
Послушай
Бобби
у
меня
есть
новая
песня
That
you
ain't
gonna
like
Это
тебе
не
понравится.
You're
just
a
critic
in
a
critical
time
(old
man
Bobby)
Ты
просто
критик
в
критический
момент
(старина
Бобби).
And
I
know
that
your
head's
on
the
line
(old
man
Bobby)
И
я
знаю,
что
твоя
голова
на
кону
(старина
Бобби).
Oh
but
Bobby
listen
I
got
a
new
song
О
но
Бобби
Послушай
у
меня
есть
новая
песня
That's
gonna
blow
your
mind
Это
сведет
тебя
с
ума.
Hendrix
was
there
with
his
axe
in
the
air
Хендрикс
стоял
с
топором
в
воздухе.
He
said,
"Fight
like
a
bomber
now"
(fight
like
a
bomber
now)
Он
сказал:
"Сражайся,
как
бомбардировщик"
(Сражайся,
как
бомбардировщик).
McCartney
was
there
with
his
axe
in
the
air
Маккартни
стоял
с
топором
в
воздухе.
He
said,
"We
can't
work
it
out"
(we
can't
work
it
out)
Он
сказал:
"Мы
не
можем
решить
это"
(мы
не
можем
решить
это).
Thurston
was
there
with
his
axe
in
the
air
Терстон
стоял
с
топором
в
воздухе.
Saying,
"Expressway
to
your
skull"
(expressway)
Говоря:
"скоростная
дорога
к
твоему
черепу"
(скоростная
дорога)
But
Lennon
was
the
hero
of
the
working
class
Но
Леннон
был
героем
рабочего
класса.
He
set
down
his
guitar
and
he
picked
up
an
axe
Он
отложил
гитару
и
взял
топор.
And
he
sang,
"Instant
karma,
Bobby,
ain't
it
coming
down
fast?"
И
он
запел:
"Мгновенная
карма,
Бобби,
не
слишком
ли
быстро
она
приходит?"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Ward
Attention! Feel free to leave feedback.