Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anybody
got
a
load
that
they
need
lifting?
Hat
hier
jemand
eine
Last,
die
er
loswerden
will?
Anybody
got
a
pain
in
their
heart?
Hat
jemand
Kummer
im
Herzen?
There's
a
place
you
can
hide
Es
gibt
einen
Ort,
wo
du
dich
verstecken
kannst
When
they
conspiring
against
you
Wenn
sie
sich
gegen
dich
verschwören
Somebody
and
nobody
can
save
today
Jemand,
und
niemand,
kann
heute
retten
Somebody
made
love
it
goes
all
the
way
Jemand
liebte,
es
geht
den
ganzen
Weg
There's
a
place
you
can
go
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
Where
I
know
they'll
never
find
you
Wo
ich
weiß,
sie
werden
dich
nie
finden
Confession,
confession
Beichte,
Beichte
Now
I'm
on
the
low
Jetzt
halte
ich
mich
bedeckt
Confession,
to
a
virgin
ghost
Beichte,
einem
jungfräulichen
Geist
Admission,
force
you
know
Geständnis,
die
Kraft,
die
du
kennst
Admission,
of
what
you
do
Geständnis,
dessen,
was
du
tust
Anybody
missed
the
train
that
left
at
the
station?
Hat
jemand
den
Zug
verpasst,
der
am
Bahnhof
abfuhr?
Anybody
lose
a
ticket
stub
and
go
home?
Hat
jemand
seine
Fahrkarte
verloren
und
ging
heim?
There's
a
place
you
can
go
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
du
gehen
kannst
When
you
wander
too
far
from
home,
yeah
Wenn
du
zu
weit
von
daheim
fort
irrst,
yeah
Of
the
mother
lode
Der
Hauptader
Confession,
to
a
virgin
ghost
Beichte,
einem
jungfräulichen
Geist
Submission,
force
you
know
Unterwerfung,
die
Kraft,
die
du
kennst
Admission,
you
can't
do
it
alone
Geständnis,
du
schaffst
es
nicht
allein
Confession,
confession
Beichte,
Beichte
Of
the
mother
lode
Der
Hauptader
Confession,
to
a
virgin
ghost
Beichte,
einem
jungfräulichen
Geist
Submission,
you
wanna
get
back
home
Unterwerfung,
du
willst
wieder
heim
Admission,
you
can't
do
it
alone
Geständnis,
du
schaffst
es
nicht
allein
I'm
forced
to
leave
Ich
bin
gezwungen
zu
gehen
You'll
know
what
it
is
Du
wirst
wissen,
was
es
ist
But
you
know
it's
true
Aber
du
weißt,
es
ist
wahr
Admit
that
it
don't
come
from
you!
Gib
zu,
dass
es
nicht
von
dir
kommt!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Ward
Attention! Feel free to leave feedback.