Lyrics and translation M. Ward - From A Pirate Radio Sermon, 1989
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From A Pirate Radio Sermon, 1989
Проповедь пиратского радио, 1989
Wise
won't
be
wise
anymore
Мудрым
больше
не
быть
мудрыми
And
might
won't
be
might
anymore
Сильным
больше
не
быть
сильными
And
I
am
waiting
for
the
day
when
I
will
finally
know
surrender
И
я
жду
того
дня,
когда
я
наконец
познаю
смирение,
And
the
weak
will
not
be
weak
anymore
И
слабые
больше
не
будут
слабыми
Lost
won't
be
lost
anymore
Потерянным
больше
не
быть
потерянными
Hard
won't
be
hard
anymore
Тяжелому
больше
не
быть
тяжелым
And
I
am
waiting
for
the
day
when
I
will
finally
know
surrender
И
я
жду
того
дня,
когда
я
наконец
познаю
смирение,
And
the
weak
will
not
be
weak
anymore
И
слабые
больше
не
будут
слабыми
And
I'll
be
waiting
like
a
stranger
for
a
train
И
я
буду
ждать,
как
незнакомец,
поезда,
For
a
headlight
through
the
rain
Фары
сквозь
дождь,
I
don't
know
the
day
or
hour
Я
не
знаю
ни
дня,
ни
часа,
But
I
can
sense
the
final
power
Но
я
чувствую
окончательную
силу
Yours
won't
be
yours
anymore
Твоё
больше
не
будет
твоим
Theirs
won't
be
theirs
anymore
Их
больше
не
будет
их
I
am
waiting
for
the
day
when
I
will
finally
know
surrender
Я
жду
того
дня,
когда
я
наконец
познаю
смирение,
And
the
weak
will
not
be
weak
anymore
И
слабые
больше
не
будут
слабыми
No
the
weak
will
not
be
weak
anymore
Нет,
слабые
больше
не
будут
слабыми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ward Matthew Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.