Lyrics and translation M. Ward - O'Brien / O'Brien's Nocturne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O'Brien / O'Brien's Nocturne
О'Брайен / Ноктюрн О'Брайена
Well
we
talked
about
old
times
Мы
говорили
о
старых
временах,
Like
a
couple
of
old
guys
Как
пара
стариков,
And
took
a
little
walk
to
the
old
baseball
diamond
И
прогулялись
до
старого
бейсбольного
поля,
And
along
came
O'Brien
И
тут
появился
О'Брайен
With
a
guitar
in
his
hand
С
гитарой
в
руке,
Met
us
on
the
field
with
impeccable
timing
Встретил
нас
на
поле
с
безупречным
чувством
времени.
He
said
I
got
a
new
song
to
show
ya
Он
сказал:
"У
меня
есть
новая
песня
для
вас,"
Though
it
probably
ain't
gonna
blow
your
mind
"Хотя
она,
вероятно,
не
взорвет
вам
мозг."
And
the
thing
about
O'Brien
was
И
фишка
О'Брайена
была
в
том,
He
could
always
make
a
string
buzz
like
it
was
1989
Что
он
всегда
мог
заставить
струны
звенеть,
как
будто
на
дворе
1989-й.
And
I
remember
my
old
car
and
that
old
girlfriend
of
mine
И
я
вспоминаю
свою
старую
машину
и
ту
мою
бывшую
девушку.
It
was
a
cracked
wooden
thing
Это
была
потрескавшаяся
деревянная
штуковина.
He
said
wanna
talk
about
old
strings
Он
сказал:
"Хотите
поговорить
о
старых
струнах?"
It's
been
10,
12
years
since
I
last
changed
mine
"Прошло
лет
10,
12,
с
тех
пор,
как
я
менял
свои."
And
it
says
Sears
down
the
neck
И
на
грифе
было
написано
"Sears",
Had
a
little
blood
stain
on
the
second
fret
На
втором
ладу
было
маленькое
пятно
крови,
But
you
know
it
still
keeps
impeccable
timing
Но,
знаешь,
она
все
еще
держит
безупречный
ритм.
And
he
said
I
got
a
brand
new
song
to
show
ya
И
он
сказал:
"У
меня
есть
совершенно
новая
песня
для
вас,"
Though
it
probably
ain't
gonna
blow
your
mind
"Хотя
она,
вероятно,
не
взорвет
вам
мозг."
And
the
thing
about
O'Brien
was
И
фишка
О'Брайена
была
в
том,
He
could
always
make
a
string
buzz
like
it
was
still
1989
Что
он
всегда
мог
заставить
струны
звенеть,
как
будто
все
еще
1989-й.
And
I
remember
my
first
car
and
that
old
girlfriend
of
mine
И
я
вспоминаю
свою
первую
машину
и
ту
мою
бывшую
девушку.
And
that's
the
story
about
O'Brien
blew
my
mind
Вот
такая
история
о
том,
как
О'Брайен
взорвал
мне
мозг.
(Guitar
instrumental)
(Гитарное
инструментальное)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ward Matthew Stephen
Attention! Feel free to leave feedback.