Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vincent O'Brien
Vincent O'Brien
He
only
sings
when
he's
sad
Er
singt
nur,
wenn
er
traurig
ist
And
he's
sad
all
the
time,
so
he
sings
the
whole
night
through
Und
er
ist
ständig
traurig,
also
singt
er
die
ganze
Nacht
hindurch
Yeah,
he
sings
in
the
daytime,
too
Ja,
er
singt
auch
tagsüber
He
only
dreams
when
he's
sad
Er
träumt
nur,
wenn
er
traurig
ist
And
he's
sad
all
the
time,
so
he
dreams
the
whole
night
through
Und
er
ist
ständig
traurig,
also
träumt
er
die
ganze
Nacht
hindurch
Yeah,
he
dreams
in
the
daytime,
too
Ja,
er
träumt
auch
tagsüber
There
may
be
mermaids
under
the
water
Es
mag
Meerjungfrauen
unter
Wasser
geben
There
may
even
be
a
man
in
the
moon
Es
mag
sogar
einen
Mann
im
Mond
geben
Oh,
but
Vincent,
time
is
running
out
Oh,
aber
Vincent,
die
Zeit
läuft
ab
You
better
get
yourself
together
soon
Du
solltest
dich
besser
bald
zusammenreißen
Out
of
Buffalo,
the
man
Aus
Buffalo,
der
Mann
Below
the
belt,
he
swung,
and
then
after
the
bell
has
rung
Unter
die
Gürtellinie
schlug
er,
und
dann,
nachdem
die
Glocke
geläutet
hat
Another
cheap
shot,
here
it
comes
Noch
ein
unfairer
Schlag,
hier
kommt
er
Another
cheap
shot,
here
it
comes
Noch
ein
unfairer
Schlag,
hier
kommt
er
He
only
laughs
when
he's
sad
Er
lacht
nur,
wenn
er
traurig
ist
And
he's
sad
all
the
time,
so
he
laughs
the
whole
night
through
Und
er
ist
ständig
traurig,
also
lacht
er
die
ganze
Nacht
hindurch
Yeah,
he
laughs
in
the
daytime,
too
Ja,
er
lacht
auch
tagsüber
There
may
be
mermaids
under
the
water
Es
mag
Meerjungfrauen
unter
Wasser
geben
There
may
even
be
a
man
in
the
moon
Es
mag
sogar
einen
Mann
im
Mond
geben
Oh,
but
Vincent,
time
is
running
out
Oh,
aber
Vincent,
die
Zeit
läuft
ab
I
hope
you
get
yourself
together
soon
Ich
hoffe,
du
reißt
dich
bald
zusammen
I
hope
you
get
yourself
together
soon
Ich
hoffe,
du
reißt
dich
bald
zusammen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M Ward
Attention! Feel free to leave feedback.