Lyrics and translation M.anifest feat. Paapa - Right Here (feat. Paapa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
the
beginning
of
my
symphony
Это
начало
моей
симфонии.
Tell
these
lames
not
to
send
for
me
Скажи
этим
девицам
не
посылать
за
мной.
Tell
these
prudes
not
to
censor
me
Скажи
этим
мудрецам
не
подвергать
меня
цензуре.
Old
soul
young
dude,
I
paid
a
lot
of
dues
Старая
душа,
молодой
парень,
я
заплатил
много
пошлин.
I
got
news,
so
chaley
chaley
anchor
me
У
меня
есть
новости,
так
что
чейли
чейли,
поставь
меня
на
якорь.
I
sang
Kilimanjaro,
to
kill
a
man's
sorrow
Я
пел
Килиманджаро,
чтобы
убить
печаль
человека.
Pardon
me
for
painting
portraits
of
self,
Frida
Kahlo
Прости
меня
за
то,
что
я
пишу
портреты
себя,
Фрида
Кало.
Yes,
I've
been
depressed
before
Да,
я
был
подавлен
раньше.
Still
building
a
musical
house
with
the
best
decor
Все
еще
строим
музыкальный
дом
с
лучшим
декором.
Rest
assured
I
no
sey
dem
want
test
the
boy
Будьте
уверены,
я
не
sey
dem
хочу
проверить
мальчика.
With
juju
and
agbala
but
they
best
avoid
С
Джуджу
и
Агбала,
но
им
лучше
избегать.
I
got
an
Özil
for
my
arsenal,
filling
a
void
У
меня
есть
Эзил
для
моего
арсенала,
заполняющий
пустоту.
My
team's
excited,
united,
no
David
Moyes
Моя
команда
взволнована,
едина,
никакого
Дэвида
Мойеса.
Asimisa
si
asɛm
asi
but
it's
all
noise
Asimisa
si,
как
ASIM
ASIM,
но
это
все
шум.
Can't
they
see
the
continent
has
embraced
my
voice
Разве
они
не
видят,
что
континент
принял
мой
голос?
Aboa
bi
bɛka
wo
aa,
na
ɛwo
wo
ntuma
mu
Aboa
bi
B
B
wo
AA,
na
wo
ntuma
mu
Every
time
I
dey
free
my
mind,
kanawu
Каждый
раз,
когда
я
освобождаю
свой
разум,
канаву.
Success
leaves
enemies
where
there
used
to
be
friends
Успех
оставляет
врагов
там,
где
раньше
были
друзья.
But
no
shaking,
legend
in
the
making
so...
Но
никакой
тряски,
легенда
в
процессе
становления,
так
что...
If
they
be
asking
about
me
Если
они
спрашивают
обо
мне
...
I'll
be,
right
here
Я
буду,
прямо
здесь.
I'll
be,
right
here
Я
буду,
прямо
здесь.
If
they
be
asking
about
me
Если
они
спрашивают
обо
мне
...
I'll
be,
right
here
Я
буду,
прямо
здесь.
I'll
be,
right
here
Я
буду,
прямо
здесь.
Since
I
went
solo
did
albums
and
promo
С
тех
пор,
как
я
пошел
Соло,
делал
альбомы
и
промо.
Local
to
global
the
journey's
been
loco
От
местного
к
мировому
путешествие
было
сумасшедшим.
No
no
these
ho
hoes
we
ain't
Baggin,
Frodo
Нет,
нет,
нет,
эти
шлюхи,
мы
не
мешковины,
Фродо.
Pardon
my
manners
for
cussin
in
slow
mo
Извини
за
мои
манеры,
что
ругаюсь
в
замедленной
съемке.
Frequently
flying
dunno
my
miles
total
Часто
летаю
не
знаю,
мои
мили
всего.
So
so
inspiring
with
legends
collabo'd
Так
вдохновляет,
когда
легенды
коллабодируют.
See
them
conspiring
they
want
me
out
Gbagbo
Смотри,
Как
они
сговорились,
они
хотят,
чтобы
я
ушел
из
Гбагбо.
Used
to
have
twists
and
then
locks
and
then
santo
Раньше
у
меня
были
завихрения,
а
потом
замки,
а
потом
Санто.
Sewed
seeds
they
can't
modify,
um
Monsanto
Зашитые
семена
не
могут
видоизмениться,
ум
Монсанто.
Man
I
got
plans
executing
like
gallows
Чувак,
у
меня
планы
исполняются,
как
виселица.
Clap
clap
get
standing
ovations
and
bravo
Хлопайте
хлопайте
стоя
аплодисментами
и
Браво!
Thank
God,
Ewurade
for
G-Mo
pianos
Слава
Богу,
Ewurade
для
роялей
G-Mo.
Asimasi
si
asɛm
asi,
ɛyɛ
wahi?
Asimasi
si,
ASI
ASI,
wahy
wahi?
(Me
hu
M.anifest
na
ɔgye
awards
bebree),
ɛsɛ
w'ani
(Мне
ху
М.
anifest
ɔgye
на
награды
bebree),
ɛsɛ
Вт
священный
There's
always
a
Judas
in
the
garden
of
Gethsemane
В
Гефсиманском
саду
всегда
есть
Иуда.
My
legacy
will
forever
be
so...
Мое
наследие
навсегда
останется
таким...
Chaley
tell
them
say
Чейли,
скажи
им:
Tell
dem
we
dey
chaley
(Apae)
Скажи
Дему,
что
мы
дей
чейли
(Апэ).
With
this
joint,
ma
gye
me
3 points
(Apae)
С
этим
суставом,
Ма-Гай,
мне
3 очка
(Апэ).
Paapa
dey
sing
the
hook
so
(Apae)
Паапа
дей
поет
Хук
так
(Апэ)
G-Mo
on
the
beats
off
the
hook
(Apae)
G-Mo
на
ударах
с
крючка
(Апэ)
M
dɔ
dɔ
dɔ
ti
dɔ,
wonim
sɛ
we
(Apae)
M
d
ti
D
D,
D
Ti
D,
wonim
s
(Apae)
Some
palmie
and
some
Guinness
kraa
(Apae)
Немного
палми
и
немного
Гиннеса
Краа
(Апэ).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TSIKATA KWAME A, HOLLINS GARY, HMENSA EDWIN PAAPA KWAKU
Attention! Feel free to leave feedback.