Mângo - Credo - Reprise - translation of the lyrics into German

Credo - Reprise - Mângotranslation in German




Credo - Reprise
Credo - Reprise
Il gusto dell'amore è un altare,
Der Geschmack der Liebe ist ein Altar,
Ed io sono l'ostia che vuoi,
Und ich bin die Hostie, die du willst,
Ora sulle labbra e nel cuore,
Jetzt auf den Lippen und im Herzen,
Sciogli tutto quello che puoi.
Löse alles auf, was du kannst.
Stai su di me, anche se, fiamma e gelo,
Bleib auf mir, auch wenn Flamme und Frost
Tra noi, tra noi
Zwischen uns sind, zwischen uns.
T'amo di un amore sbandato,
Ich liebe dich mit einer ziellosen Liebe,
Dall'odore forte di vita e di noi,
Mit dem starken Geruch von Leben und von uns,
Che rimane come un soldato,
Die wie ein Soldat bleibt,
Disarmato dai baci tuoi.
Entwaffnet von deinen Küssen.
Mai su di me ne assaggiai, pioggia e sole,
Niemals schmeckte ich auf mir Regen und Sonne,
Mai se mi vuoi,
Niemals, wenn du mich willst,
Sentirai, addosso il cielo
Wirst du den Himmel auf dir fühlen,
Se poi, mi vuoi
Wenn du mich dann willst.
Fai è così che fa il mare,
Mach es, so macht es das Meer,
Rosso sul tramonto,
Rot im Sonnenuntergang,
Dove poi nasce il mondo,
Wo dann die Welt geboren wird,
Perché, perché, perché,
Weil, weil, weil,
Io t'amo, t'amo, t'amo
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
E canto te.
Und singe dich.
Io t'amo, t'amo, t'amo
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
E canto te.
Und singe dich.
Il gusto dell'amore da fare
Der Geschmack des Liebmachens
Credo, credo
Daran glaube ich, daran glaube ich,
È vita che io ho, che tu hai,
Es ist Leben, das ich habe, das du hast,
Mai di giuramenti al futuro
Niemals an Schwüre für die Zukunft
Credo, credo
Glaube ich, glaube ich.
E adesso è qui così,
Und jetzt ist es hier so,
Ha il sapore che hai.
Hat den Geschmack, den du hast.
Mai su di me ne assaggiai, pioggia e sole,
Niemals schmeckte ich auf mir Regen und Sonne,
Mai se mi vuoi,
Niemals, wenn du mich willst,
Sentirai, addosso il cielo
Wirst du den Himmel auf dir fühlen,
Se poi, mi vuoi
Wenn du mich dann willst.
Fai è così che fa il mare,
Mach es, so macht es das Meer,
Rosso sul tramonto,
Rot im Sonnenuntergang,
Dove poi nasce il mondo,
Wo dann die Welt geboren wird,
Perché, perché, perché,
Weil, weil, weil,
Io t'amo, t'amo, t'amo
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
E canto te.
Und singe dich.
Io t'amo, t'amo, t'amo
Ich liebe dich, liebe dich, liebe dich
E canto te.
Und singe dich.
Il gusto dell'amore è un altare.
Der Geschmack der Liebe ist ein Altar.
Credo
Ich glaube.





Writer(s): Giuseppe Mango, Armando Mango


Attention! Feel free to leave feedback.