Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Credo - Reprise
Credo - Reprise
Il
gusto
dell'amore
è
un
altare,
Der
Geschmack
der
Liebe
ist
ein
Altar,
Ed
io
sono
l'ostia
che
vuoi,
Und
ich
bin
die
Hostie,
die
du
willst,
Ora
sulle
labbra
e
nel
cuore,
Jetzt
auf
den
Lippen
und
im
Herzen,
Sciogli
tutto
quello
che
puoi.
Löse
alles
auf,
was
du
kannst.
Stai
su
di
me,
anche
se,
fiamma
e
gelo,
Bleib
auf
mir,
auch
wenn
Flamme
und
Frost
Tra
noi,
tra
noi
Zwischen
uns
sind,
zwischen
uns.
T'amo
di
un
amore
sbandato,
Ich
liebe
dich
mit
einer
ziellosen
Liebe,
Dall'odore
forte
di
vita
e
di
noi,
Mit
dem
starken
Geruch
von
Leben
und
von
uns,
Che
rimane
come
un
soldato,
Die
wie
ein
Soldat
bleibt,
Disarmato
dai
baci
tuoi.
Entwaffnet
von
deinen
Küssen.
Mai
su
di
me
ne
assaggiai,
pioggia
e
sole,
Niemals
schmeckte
ich
auf
mir
Regen
und
Sonne,
Mai
se
mi
vuoi,
Niemals,
wenn
du
mich
willst,
Sentirai,
addosso
il
cielo
Wirst
du
den
Himmel
auf
dir
fühlen,
Se
poi,
mi
vuoi
Wenn
du
mich
dann
willst.
Fai
è
così
che
fa
il
mare,
Mach
es,
so
macht
es
das
Meer,
Rosso
sul
tramonto,
Rot
im
Sonnenuntergang,
Dove
poi
nasce
il
mondo,
Wo
dann
die
Welt
geboren
wird,
Perché,
perché,
perché,
Weil,
weil,
weil,
Io
t'amo,
t'amo,
t'amo
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
E
canto
te.
Und
singe
dich.
Io
t'amo,
t'amo,
t'amo
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
E
canto
te.
Und
singe
dich.
Il
gusto
dell'amore
da
fare
Der
Geschmack
des
Liebmachens
Credo,
credo
Daran
glaube
ich,
daran
glaube
ich,
È
vita
che
io
ho,
che
tu
hai,
Es
ist
Leben,
das
ich
habe,
das
du
hast,
Mai
di
giuramenti
al
futuro
Niemals
an
Schwüre
für
die
Zukunft
Credo,
credo
Glaube
ich,
glaube
ich.
E
adesso
è
qui
così,
Und
jetzt
ist
es
hier
so,
Ha
il
sapore
che
hai.
Hat
den
Geschmack,
den
du
hast.
Mai
su
di
me
ne
assaggiai,
pioggia
e
sole,
Niemals
schmeckte
ich
auf
mir
Regen
und
Sonne,
Mai
se
mi
vuoi,
Niemals,
wenn
du
mich
willst,
Sentirai,
addosso
il
cielo
Wirst
du
den
Himmel
auf
dir
fühlen,
Se
poi,
mi
vuoi
Wenn
du
mich
dann
willst.
Fai
è
così
che
fa
il
mare,
Mach
es,
so
macht
es
das
Meer,
Rosso
sul
tramonto,
Rot
im
Sonnenuntergang,
Dove
poi
nasce
il
mondo,
Wo
dann
die
Welt
geboren
wird,
Perché,
perché,
perché,
Weil,
weil,
weil,
Io
t'amo,
t'amo,
t'amo
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
E
canto
te.
Und
singe
dich.
Io
t'amo,
t'amo,
t'amo
Ich
liebe
dich,
liebe
dich,
liebe
dich
E
canto
te.
Und
singe
dich.
Il
gusto
dell'amore
è
un
altare.
Der
Geschmack
der
Liebe
ist
ein
Altar.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Mango, Armando Mango
Album
Credo
date of release
03-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.