Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fari Accesi - Tu Come Me
Eingeschaltete Scheinwerfer - Du Wie Ich
Come
stai
Wie
geht
es
dir
A
me
sembra
di
vederti
un
pó
giú
Mir
scheint,
du
bist
ein
bisschen
niedergeschlagen
Neanche
io
sto
bene
come
vorrei
Auch
mir
geht
es
nicht
so
gut,
wie
ich
möchte
é
l'aria
che
c'é
quí
Es
ist
die
Luft
hier
é
questo
cielo
cosí
sporco
sai.
Es
ist
dieser
so
schmutzige
Himmel,
weißt
du.
Dove
andiamo
Wohin
gehen
wir
Dovr
andare
in
questa
grande
cittá
Wohin
sollen
wir
gehen
in
dieser
großen
Stadt
Tutti
soli
soli
Ganz
allein
Dentro
ai
bar
ad
appannare
i
vetri
In
den
Bars,
die
Scheiben
beschlagen
lassen
O
sopra
i
tram
Oder
in
den
Straßenbahnen
Cosí
un
pó
tetri
insonnoliti
ormai
So
ein
bisschen
düster,
schläfrig
jetzt
Assente
un
pó
la
gente
Die
Leute
sind
ein
wenig
abwesend
Che
vive
intorno
a
noi
Die
um
uns
herum
leben
Chissà
perché
Wer
weiß
warum
Si
muove
accanto
ma
non
vede
te.
Sie
bewegen
sich
neben
dir,
aber
sehen
dich
nicht.
A
un'emozione
non
rinunci
mai
Auf
eine
Emotion
verzichtest
du
nie
Cerchi
qualcuno
che
assomigli
a
te
Suchst
jemanden,
der
dir
ähnlich
ist
Quí
dentro
noi
Hier
in
uns
drin
Sentiamo
un
pó
di
piú
di
piú
di
piú
oh
Fühlen
wir
ein
bisschen
mehr,
mehr,
mehr
oh
Sediamo
quí
Wir
sitzen
hier
E
ci
abbracciamo
sempre
piú
cosí
Und
umarmen
uns
immer
mehr
so
Oh
restiamo
quí
Oh,
wir
bleiben
hier
A
respirare
il
nostro
amore
si
Um
unsere
Liebe
zu
atmen,
ja
Non
ci
stacchiamo
più
mai
piú
mai
piú
Trennen
wir
uns
nie
mehr,
nie
mehr,
nie
mehr
Fari
accesi
Eingeschaltete
Scheinwerfer
Lungo
il
viale
ed
ancora
piú
giú
Entlang
der
Allee
und
noch
weiter
unten
Noi
due
tesi
Wir
beide
angespannt
é
già
tardi
per
restare
e
tu
tu
Es
ist
schon
spät
zum
Bleiben
und
du,
du
Lasciarti
andare
come
so
che
vuoi
Dich
gehen
lassen,
wie
ich
weiß,
dass
du
willst
Presente
troppa
gente
Es
sind
zu
viele
Leute
da
Che
guarda
verso
noi
Die
zu
uns
schauen
Chissá
perché
Wer
weiß
warum
Quando
la
cerchi
invece
poi
non
c'é.
Wenn
du
sie
aber
suchst,
sind
sie
nicht
da.
A
un'emozione
non
rinunci
mai
Auf
eine
Emotion
verzichtest
du
nie
Cerchi
qualcuno
che
assomigli
a
te
Suchst
jemanden,
der
dir
ähnlich
ist
Quí
dentro
noi
Hier
in
uns
drin
Sentiamo
un
pó
di
piú
di
piú
di
piú
oh
Fühlen
wir
ein
bisschen
mehr,
mehr,
mehr
oh
Sediamo
quí
Wir
sitzen
hier
E
ci
abbracciamo
sempre
piú
cosí
Und
umarmen
uns
immer
mehr
so
Oh
restiamo
quí
Oh,
wir
bleiben
hier
A
respirare
il
nostro
amore
si
Um
unsere
Liebe
zu
atmen,
ja
Ma
guarda
lá
Aber
schau
mal
dorthin
Tra
i
rami
spogli
Zwischen
den
kahlen
Ästen
Quella
luna
lá
ci
vede
sai
Jener
Mond
dort
sieht
uns,
weißt
du
E
ride
anche
se
non
parla
mai
Und
lacht,
auch
wenn
er
nie
spricht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rapetti Mogol Giulio, Mango Giuseppe
Album
Credo
date of release
03-01-2000
Attention! Feel free to leave feedback.